ORV
56. ମାତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ସେଥିନିମନ୍ତେ ଏସମସ୍ତ ଘଟିଅଛି । ସେତେବେଳେ ଶିଷ୍ୟମାନେ ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ପଳାଇଗଲେ ।
IRVOR
56. ମାତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ଯେପରି ସଫଳ ହୁଏ, ସେଥିନିମନ୍ତେ ଏସମସ୍ତ ଘଟିଅଛି। ସେତେବେଳେ ଶିଷ୍ୟମାନେ ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ପଳାଇଗଲେ । (ମାର୍କ 14:53-65; ଲୂକ 22:54,55,63-71; ଯୋହନ 18:13,14,19-24)
KJV
56. {SCJ}But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. {SCJ.}Then all the disciples forsook him, and fled.
AMP
56. But all this has taken place in order that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples deserted Him and, fleeing, escaped.
KJVP
YLT
56. but all this hath come to pass, that the Writings of the prophets may be fulfilled;` then all the disciples, having left him, fled.
ASV
56. But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled.
WEB
56. But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him, and fled.
NASB
56. But all this has come to pass that the writings of the prophets may be fulfilled." Then all the disciples left him and fled.
ESV
56. But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him and fled.
RV
56. But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled.
RSV
56. But all this has taken place, that the scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples forsook him and fled.
NKJV
56. "But all this was done that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples forsook Him and fled.
MKJV
56. But all this happened that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples fled, forsaking Him.
AKJV
56. But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
NRSV
56. But all this has taken place, so that the scriptures of the prophets may be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.
NIV
56. But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.
NIRV
56. But all this has happened so that the words of the prophets would come true." Then all the disciples left him and ran away.
NLT
56. But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures." At that point, all the disciples deserted him and fled.
MSG
GNB
NET
ERVEN