ORV
11. ପୁଣି ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ସୈନ୍ୟ ଯାଇ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ନଗର ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ଓ ଅୟର ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ଓ ଅୟର ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଉପତ୍ୟକା ଥିଲା ।
IRVOR
11. ପୁଣି ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ସୈନ୍ୟ ଯାଇ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ନଗର ସମ୍ମୁଖରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ଓ ଅୟର ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ଓ ଅୟର ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଉପତ୍ୟକା ଥିଲା।
KJV
11. And all the people, [even the people] of war that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.
AMP
11. And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of [it], with a ravine between them and Ai.
KJVP
YLT
11. and all the people of war who [are] with him have gone up, and draw nigh and come in over-against the city, and encamp on the north of Ai; and the valley [is] between him and Ai.
ASV
11. And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
WEB
11. All the people, even the men of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
NASB
11. When all the troops he led were drawn up in position before the city, they pitched camp north of Ai, on the other side of the ravine.
ESV
11. And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
RV
11. And all the people, {cf15i even} the {cf15i men of} war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
RSV
11. And all the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
NKJV
11. And all the people of war who [were] with him went up and drew near; and they came before the city and camped on the north side of Ai. Now a valley [lay] between them and Ai.
MKJV
11. And all the people of war with him went up and drew near. And they came before the city, and pitched on the north side of Ai. And a valley was between them and Ai.
AKJV
11. And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew near, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
NRSV
11. All the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
NIV
11. The entire force that was with him marched up and approached the city and arrived in front of it. They set up camp north of Ai, with the valley between them and the city.
NIRV
11. The whole army that was with him marched up to the city. They stopped in front of it. They set up camp north of Ai. There was a valley between them and the city.
NLT
11. All the fighting men who were with Joshua marched in front of the town and camped on the north side of Ai, with a valley between them and the town.
MSG
GNB
NET
ERVEN