ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
12. ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ

IRVOR
12. ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି, ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ



KJV
12. Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

AMP
12. So the troops and their captain and the guards (attendants) of the Jews seized Jesus and bound Him,

KJVP

YLT
12. The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,

ASV
12. So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

WEB
12. So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

NASB
12. So the band of soldiers, the tribune, and the Jewish guards seized Jesus, bound him,

ESV
12. So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.

RV
12. So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

RSV
12. So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.

NKJV
12. Then the detachment [of troops] and the captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.

MKJV
12. Then the band, and the chiliarch, and under-officers of the Jews together seized Jesus and bound Him.

AKJV
12. Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

NRSV
12. So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him.

NIV
12. Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him

NIRV
12. Then the group of soldiers, their leader and the Jewish officials arrested Jesus. They tied him up

NLT
12. So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 12 / 40
  • ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ
  • IRVOR

    ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି, ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ
  • KJV

    Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
  • AMP

    So the troops and their captain and the guards (attendants) of the Jews seized Jesus and bound Him,
  • YLT

    The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,
  • ASV

    So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
  • WEB

    So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
  • NASB

    So the band of soldiers, the tribune, and the Jewish guards seized Jesus, bound him,
  • ESV

    So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
  • RV

    So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
  • RSV

    So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
  • NKJV

    Then the detachment of troops and the captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.
  • MKJV

    Then the band, and the chiliarch, and under-officers of the Jews together seized Jesus and bound Him.
  • AKJV

    Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
  • NRSV

    So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him.
  • NIV

    Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
  • NIRV

    Then the group of soldiers, their leader and the Jewish officials arrested Jesus. They tied him up
  • NLT

    So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.
Total 40 Verses, Selected Verse 12 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References