ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
30. ଯୀଶୁ ସେତେବେଳେ ଗ୍ରାମ ଭିତରକୁ ଆସି ନ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ମାର୍ଥା ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଭେଟିଥିଲେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ ।

IRVOR
30. ଯୀଶୁ ସେତେବେଳେ ଗ୍ରାମ ଭିତରକୁ ଆସି ନ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ମାର୍ଥା ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଭେଟିଥିଲେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ ।



KJV
30. Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.

AMP
30. Now Jesus had not yet come to the village,_but_ He was in the place where Martha met Him.

KJVP

YLT
30. and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;

ASV
30. (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)

WEB
30. Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.

NASB
30. For Jesus had not yet come into the village, but was still where Martha had met him.

ESV
30. Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.

RV
30. (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)

RSV
30. Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him.

NKJV
30. Now Jesus had not yet come into the town, but was in the place where Martha met Him.

MKJV
30. Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met Him.

AKJV
30. Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.

NRSV
30. Now Jesus had not yet come to the village, but was still at the place where Martha had met him.

NIV
30. Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.

NIRV
30. Jesus had not yet entered the village. He was still at the place where Martha had met him.

NLT
30. Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 30 / 57
  • ଯୀଶୁ ସେତେବେଳେ ଗ୍ରାମ ଭିତରକୁ ଆସି ନ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ମାର୍ଥା ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଭେଟିଥିଲେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ଯୀଶୁ ସେତେବେଳେ ଗ୍ରାମ ଭିତରକୁ ଆସି ନ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ମାର୍ଥା ତାହାଙ୍କୁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଭେଟିଥିଲେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ ।
  • KJV

    Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
  • AMP

    Now Jesus had not yet come to the village,_but_ He was in the place where Martha met Him.
  • YLT

    and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
  • ASV

    (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
  • WEB

    Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
  • NASB

    For Jesus had not yet come into the village, but was still where Martha had met him.
  • ESV

    Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.
  • RV

    (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
  • RSV

    Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him.
  • NKJV

    Now Jesus had not yet come into the town, but was in the place where Martha met Him.
  • MKJV

    Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met Him.
  • AKJV

    Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
  • NRSV

    Now Jesus had not yet come to the village, but was still at the place where Martha had met him.
  • NIV

    Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
  • NIRV

    Jesus had not yet entered the village. He was still at the place where Martha had met him.
  • NLT

    Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him.
Total 57 Verses, Selected Verse 30 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References