ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
13. ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ଦିନର ଆରମ୍ଭଠାରୁ ପ୍ରଭାତକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛ ଓ ଅରୁଣକୁ ତହିଁର ଉଦୟସ୍ଥାନ ଜଣାଇଅଛ?

IRVOR
13. ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ଦିନର ଆରମ୍ଭଠାରୁ ପ୍ରଭାତକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛ ଓ ଅରୁଣକୁ ତହିଁର ଉଦୟ ସ୍ଥାନ ଜଣାଇଅଛ ?



KJV
13. That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

AMP
13. So that [light] may get hold of the corners of the earth and shake the wickedness [of night] out of it?

KJVP

YLT
13. To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,

ASV
13. That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

WEB
13. That it might take hold of the ends of the earth, And shake the wicked out of it?

NASB
13. For taking hold of the ends of the earth, till the wicked are shaken from its surface?

ESV
13. that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?

RV
13. That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?

RSV
13. that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?

NKJV
13. That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

MKJV
13. that it might take hold of the ends of the earth; that the wicked might be shaken out of it?

AKJV
13. That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

NRSV
13. so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?

NIV
13. that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?

NIRV
13. The daylight takes the earth by its edges as if it were a blanket. Then it shakes sinful people out of it.

NLT
13. Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night's wickedness?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 13 / 41
  • ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ଦିନର ଆରମ୍ଭଠାରୁ ପ୍ରଭାତକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛ ଓ ଅରୁଣକୁ ତହିଁର ଉଦୟସ୍ଥାନ ଜଣାଇଅଛ?
  • IRVOR

    ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ଆପଣା ଦିନର ଆରମ୍ଭଠାରୁ ପ୍ରଭାତକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଅଛ ଓ ଅରୁଣକୁ ତହିଁର ଉଦୟ ସ୍ଥାନ ଜଣାଇଅଛ ?
  • KJV

    That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
  • AMP

    So that light may get hold of the corners of the earth and shake the wickedness of night out of it?
  • YLT

    To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,
  • ASV

    That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
  • WEB

    That it might take hold of the ends of the earth, And shake the wicked out of it?
  • NASB

    For taking hold of the ends of the earth, till the wicked are shaken from its surface?
  • ESV

    that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
  • RV

    That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?
  • RSV

    that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
  • NKJV

    That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
  • MKJV

    that it might take hold of the ends of the earth; that the wicked might be shaken out of it?
  • AKJV

    That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
  • NRSV

    so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
  • NIV

    that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
  • NIRV

    The daylight takes the earth by its edges as if it were a blanket. Then it shakes sinful people out of it.
  • NLT

    Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night's wickedness?
Total 41 Verses, Selected Verse 13 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References