ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ଯେଉଁମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉଜାଡ଼ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ, ଏପରି ରାଜା ଓ ପୃଥିବୀର ମନ୍ତ୍ରୀଗଣ ସହିତ ଥାʼନ୍ତି;

IRVOR
14. ଯେଉଁମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉଜାଡ଼ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ, ଏପରି ରାଜା ଓ ପୃଥିବୀର ମନ୍ତ୍ରୀଗଣ ସହିତ ଥା’ନ୍ତି;



KJV
14. With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;

AMP
14. With kings and counselors of the earth, who built up [now] desolate ruins for themselves,

KJVP

YLT
14. With kings and counsellors of earth, These building wastes for themselves.

ASV
14. With kings and counsellors of the earth, Who built up waste places for themselves;

WEB
14. With kings and counselors of the earth, Who built up waste places for themselves;

NASB
14. With kings and counselors of the earth who built where now there are ruins

ESV
14. with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,

RV
14. With kings and counsellors of the earth, which built up waste places for themselves;

RSV
14. with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,

NKJV
14. With kings and counselors of the earth, Who built ruins for themselves,

MKJV
14. with kings and wise men of the earth, who built ruins for themselves,

AKJV
14. With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;

NRSV
14. with kings and counselors of the earth who rebuild ruins for themselves,

NIV
14. with kings and counsellors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,

NIRV
14. I'd be with the earth's kings and advisers. They had built for themselves places that are now destroyed.

NLT
14. I would rest with the world's kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 14 / 26
  • ଯେଉଁମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉଜାଡ଼ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ, ଏପରି ରାଜା ଓ ପୃଥିବୀର ମନ୍ତ୍ରୀଗଣ ସହିତ ଥାʼନ୍ତି;
  • IRVOR

    ଯେଉଁମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉଜାଡ଼ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ, ଏପରି ରାଜା ଓ ପୃଥିବୀର ମନ୍ତ୍ରୀଗଣ ସହିତ ଥା’ନ୍ତି;
  • KJV

    With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
  • AMP

    With kings and counselors of the earth, who built up now desolate ruins for themselves,
  • YLT

    With kings and counsellors of earth, These building wastes for themselves.
  • ASV

    With kings and counsellors of the earth, Who built up waste places for themselves;
  • WEB

    With kings and counselors of the earth, Who built up waste places for themselves;
  • NASB

    With kings and counselors of the earth who built where now there are ruins
  • ESV

    with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
  • RV

    With kings and counsellors of the earth, which built up waste places for themselves;
  • RSV

    with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
  • NKJV

    With kings and counselors of the earth, Who built ruins for themselves,
  • MKJV

    with kings and wise men of the earth, who built ruins for themselves,
  • AKJV

    With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;
  • NRSV

    with kings and counselors of the earth who rebuild ruins for themselves,
  • NIV

    with kings and counsellors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
  • NIRV

    I'd be with the earth's kings and advisers. They had built for themselves places that are now destroyed.
  • NLT

    I would rest with the world's kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.
Total 26 Verses, Selected Verse 14 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References