ORV
5. ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣକୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;
IRVOR
5. ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;
KJV
5. To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending [them,] but ye have not hearkened;
AMP
5. And to hear and obey the words of My servants the prophets, whom I have sent to you urgently and persistently--though you have not listened and obeyed--
KJVP
YLT
5. To hearken to the words of My servants the prophets, whom I am sending unto you, yea, rising early and sending, and ye have not hearkened,
ASV
5. to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
WEB
5. to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;
NASB
5. and not listening to the words of my servants the prophets, whom I send you constantly though you do not obey them,
ESV
5. and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,
RV
5. to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
RSV
5. and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,
NKJV
5. "to heed the words of My servants the prophets whom I sent to you, both rising up early and sending [them] (but you have not heeded),
MKJV
5. to listen to the words of My servants the prophets whom I am sending to you (both rising up early and sending them, but you have not listened);
AKJV
5. To listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you, both rising up early, and sending them, but you have not listened;
NRSV
5. and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently-- though you have not heeded--
NIV
5. and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),
NIRV
5. And listen to the words my servants the prophets are speaking. I have sent them to you again and again. But you have not listened to them.
NLT
5. and if you will not listen to my servants, the prophets-- for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them--
MSG
GNB
NET
ERVEN