ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
5. ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣକୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;

IRVOR
5. ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;



KJV
5. To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending [them,] but ye have not hearkened;

AMP
5. And to hear and obey the words of My servants the prophets, whom I have sent to you urgently and persistently--though you have not listened and obeyed--

KJVP

YLT
5. To hearken to the words of My servants the prophets, whom I am sending unto you, yea, rising early and sending, and ye have not hearkened,

ASV
5. to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;

WEB
5. to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;

NASB
5. and not listening to the words of my servants the prophets, whom I send you constantly though you do not obey them,

ESV
5. and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,

RV
5. to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;

RSV
5. and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,

NKJV
5. "to heed the words of My servants the prophets whom I sent to you, both rising up early and sending [them] (but you have not heeded),

MKJV
5. to listen to the words of My servants the prophets whom I am sending to you (both rising up early and sending them, but you have not listened);

AKJV
5. To listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you, both rising up early, and sending them, but you have not listened;

NRSV
5. and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently-- though you have not heeded--

NIV
5. and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),

NIRV
5. And listen to the words my servants the prophets are speaking. I have sent them to you again and again. But you have not listened to them.

NLT
5. and if you will not listen to my servants, the prophets-- for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them--

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 5 / 24
  • ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣକୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭର ଯେଉଁ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ ଆସିଅଛୁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହଁ, ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୋଯୋଗ ନ କରିବ;
  • KJV

    To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
  • AMP

    And to hear and obey the words of My servants the prophets, whom I have sent to you urgently and persistently--though you have not listened and obeyed--
  • YLT

    To hearken to the words of My servants the prophets, whom I am sending unto you, yea, rising early and sending, and ye have not hearkened,
  • ASV

    to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
  • WEB

    to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;
  • NASB

    and not listening to the words of my servants the prophets, whom I send you constantly though you do not obey them,
  • ESV

    and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,
  • RV

    to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
  • RSV

    and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,
  • NKJV

    "to heed the words of My servants the prophets whom I sent to you, both rising up early and sending them (but you have not heeded),
  • MKJV

    to listen to the words of My servants the prophets whom I am sending to you (both rising up early and sending them, but you have not listened);
  • AKJV

    To listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you, both rising up early, and sending them, but you have not listened;
  • NRSV

    and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently-- though you have not heeded--
  • NIV

    and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),
  • NIRV

    And listen to the words my servants the prophets are speaking. I have sent them to you again and again. But you have not listened to them.
  • NLT

    and if you will not listen to my servants, the prophets-- for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them--
Total 24 Verses, Selected Verse 5 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References