ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
15. ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ବାକ୍ୟ କହିଅଛୁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆହ୍ଵାନ କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆଣିଅଛୁ, ଆଉ ସେ ଆପଣା ପଥରେ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ ।

IRVOR
15. ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ବାକ୍ୟ କହିଅଛୁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆହ୍ୱାନ କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆଣିଅଛୁ, ଆଉ ସେ ଆପଣା ପଥରେ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ।



KJV
15. I, [even] I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

AMP
15. I, even I, have foretold it; yes, I have called him [Cyrus]; I have brought him, and [the Lord] shall make his way prosperous.

KJVP

YLT
15. I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way.

ASV
15. I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

WEB
15. I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

NASB
15. I myself have spoken, I have called him, I have brought him, and his way succeeds!

ESV
15. I, even I, have spoken and called him; I have brought him, and he will prosper in his way.

RV
15. I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

RSV
15. I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.

NKJV
15. I, [even] I, have spoken; Yes, I have called him, I have brought him, and his way will prosper.

MKJV
15. I, I, have spoken; yea, I have called him; I brought him and he makes his way succeed.

AKJV
15. I, even I, have spoken; yes, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

NRSV
15. I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.

NIV
15. I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.

NIRV
15. I myself have spoken. I have chosen him to carry out my purpose. I will bring him to Babylon. He will succeed in what I tell him to do.

NLT
15. "I have said it: I am calling Cyrus! I will send him on this errand and will help him succeed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
  • ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ବାକ୍ୟ କହିଅଛୁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆହ୍ଵାନ କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆଣିଅଛୁ, ଆଉ ସେ ଆପଣା ପଥରେ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ବାକ୍ୟ କହିଅଛୁ; ହଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆହ୍ୱାନ କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଆଣିଅଛୁ, ଆଉ ସେ ଆପଣା ପଥରେ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ।
  • KJV

    I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • AMP

    I, even I, have foretold it; yes, I have called him Cyrus; I have brought him, and the Lord shall make his way prosperous.
  • YLT

    I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way.
  • ASV

    I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • WEB

    I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • NASB

    I myself have spoken, I have called him, I have brought him, and his way succeeds!
  • ESV

    I, even I, have spoken and called him; I have brought him, and he will prosper in his way.
  • RV

    I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • RSV

    I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.
  • NKJV

    I, even I, have spoken; Yes, I have called him, I have brought him, and his way will prosper.
  • MKJV

    I, I, have spoken; yea, I have called him; I brought him and he makes his way succeed.
  • AKJV

    I, even I, have spoken; yes, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • NRSV

    I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.
  • NIV

    I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
  • NIRV

    I myself have spoken. I have chosen him to carry out my purpose. I will bring him to Babylon. He will succeed in what I tell him to do.
  • NLT

    "I have said it: I am calling Cyrus! I will send him on this errand and will help him succeed.
Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References