ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
2. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରିବା, ରଗଡ଼ା ସ୍ଥାନସବୁ ସମାନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ପିତ୍ତଳର କବାଟସବୁ ଭାଙ୍ଗି ଖଣ୍ତ ଖଣ୍ତ କରିବା ଓ ଲୌହ ଅର୍ଗଳସବୁ କାଟି ପକାଇବା;

IRVOR
2. “ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରିବା, ରଗଡ଼ା ସ୍ଥାନ ସବୁ ସମାନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ପିତ୍ତଳର କବାଟସବୁ ଭାଙ୍ଗି ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରିବା ଓ ଲୌହ ଅର୍ଗଳସବୁ କାଟି ପକାଇବା;



KJV
2. I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

AMP
2. I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.

KJVP

YLT
2. `I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,

ASV
2. I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;

WEB
2. I will go before you, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;

NASB
2. I will go before you and level the mountains; Bronze doors I will shatter, and iron bars I will snap.

ESV
2. "I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,

RV
2. I will go before thee, and make the rugged places plain: I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron:

RSV
2. "I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron,

NKJV
2. 'I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.

MKJV
2. I will go before you, and make hills level. I will break in pieces the bronze gates, and cut the iron bars in two.

AKJV
2. I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

NRSV
2. I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,

NIV
2. I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.

NIRV
2. 'I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.

NLT
2. This is what the LORD says: "I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
  • ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରିବା, ରଗଡ଼ା ସ୍ଥାନସବୁ ସମାନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ପିତ୍ତଳର କବାଟସବୁ ଭାଙ୍ଗି ଖଣ୍ତ ଖଣ୍ତ କରିବା ଓ ଲୌହ ଅର୍ଗଳସବୁ କାଟି ପକାଇବା;
  • IRVOR

    “ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରିବା, ରଗଡ଼ା ସ୍ଥାନ ସବୁ ସମାନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ପିତ୍ତଳର କବାଟସବୁ ଭାଙ୍ଗି ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରିବା ଓ ଲୌହ ଅର୍ଗଳସବୁ କାଟି ପକାଇବା;
  • KJV

    I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
  • AMP

    I will go before you and level the mountains to make the crooked places straight; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.
  • YLT

    `I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,
  • ASV

    I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
  • WEB

    I will go before you, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
  • NASB

    I will go before you and level the mountains; Bronze doors I will shatter, and iron bars I will snap.
  • ESV

    "I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
  • RV

    I will go before thee, and make the rugged places plain: I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron:
  • RSV

    "I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron,
  • NKJV

    'I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.
  • MKJV

    I will go before you, and make hills level. I will break in pieces the bronze gates, and cut the iron bars in two.
  • AKJV

    I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
  • NRSV

    I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
  • NIV

    I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
  • NIRV

    'I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.
  • NLT

    This is what the LORD says: "I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.
Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References