ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
8. ଇଫ୍ରୟିମ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଆପେ ମିଶ୍ରିତ ହୁଅଇ; ଇଫ୍ରୟିମ ଲେଉଟା ନୋହିବା ପିଷ୍ଟକ ତୁଲ୍ୟ ।

IRVOR
8. ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଆପେ ମିଶ୍ରିତ ହୁଅଇ; ଇଫ୍ରୟିମ ଓଲଟା ହୋଇ ନ ଥିବା ପିଠା ତୁଲ୍ୟ।



KJV
8. Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

AMP
8. Ephraim mixes himself among the peoples [courting the favor of first one country, then another]; Ephraim is a cake not turned.

KJVP

YLT
8. Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.

ASV
8. Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

WEB
8. Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.

NASB
8. Ephraim mingles with the nations, Ephraim is a hearth cake unturned.

ESV
8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

RV
8. Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

RSV
8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

NKJV
8. " Ephraim has mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake unturned.

MKJV
8. Ephraim mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

AKJV
8. Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

NRSV
8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

NIV
8. "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.

NIRV
8. The people of Ephraim mix with the nations. They are like a flat cake that is baked on only one side.

NLT
8. "The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଇଫ୍ରୟିମ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଆପେ ମିଶ୍ରିତ ହୁଅଇ; ଇଫ୍ରୟିମ ଲେଉଟା ନୋହିବା ପିଷ୍ଟକ ତୁଲ୍ୟ ।
  • IRVOR

    ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଆପେ ମିଶ୍ରିତ ହୁଅଇ; ଇଫ୍ରୟିମ ଓଲଟା ହୋଇ ନ ଥିବା ପିଠା ତୁଲ୍ୟ।
  • KJV

    Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
  • AMP

    Ephraim mixes himself among the peoples courting the favor of first one country, then another; Ephraim is a cake not turned.
  • YLT

    Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
  • ASV

    Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • WEB

    Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
  • NASB

    Ephraim mingles with the nations, Ephraim is a hearth cake unturned.
  • ESV

    Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • RV

    Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • RSV

    Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • NKJV

    " Ephraim has mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake unturned.
  • MKJV

    Ephraim mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • AKJV

    Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
  • NRSV

    Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • NIV

    "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
  • NIRV

    The people of Ephraim mix with the nations. They are like a flat cake that is baked on only one side.
  • NLT

    "The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!
Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References