ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
6. କିନ୍ତୁ ଜଣେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଏହି କଥା କହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, “ମନୁଷ୍ୟ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ? ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ତତ୍ତ୍ଵ ନେଇଥାଅ?

IRVOR
6. କିନ୍ତୁ ଜଣେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଏହି କଥା କହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, "ମନୁଷ୍ୟ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ? ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଯତ୍ନ ନେଇଥାଅ ?



KJV
6. But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

AMP
6. It has been solemnly and earnestly said in a certain place, What is man that You are mindful of him, or the son of man that You graciously and helpfully care for and visit and look after him?

KJVP

YLT
6. and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?

ASV
6. But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

WEB
6. But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

NASB
6. Instead, someone has testified somewhere: "What is man that you are mindful of him, or the son of man that you care for him?

ESV
6. It has been testified somewhere, "What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?

RV
6. But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

RSV
6. It has been testified somewhere, "What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?

NKJV
6. But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?

MKJV
6. But one testified in a certain place, saying, "What is man, that You are mindful of him; or the son of man, that You visit him?

AKJV
6. But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?

NRSV
6. But someone has testified somewhere, "What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?

NIV
6. But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?

NIRV
6. There is a place where someone has given witness to it. He said, "What is a human being that you think about him? What is the son of man that you take care of him?

NLT
6. For in one place the Scriptures say, "What are people that you should think of them, or a son of man that you should care for him?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • କିନ୍ତୁ ଜଣେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଏହି କଥା କହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, “ମନୁଷ୍ୟ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ? ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ତତ୍ତ୍ଵ ନେଇଥାଅ?
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଜଣେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଏହି କଥା କହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, "ମନୁଷ୍ୟ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ସ୍ମରଣ କରିଥାଅ ? ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ କିଏ, ଯେ ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଯତ୍ନ ନେଇଥାଅ ?
  • KJV

    But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
  • AMP

    It has been solemnly and earnestly said in a certain place, What is man that You are mindful of him, or the son of man that You graciously and helpfully care for and visit and look after him?
  • YLT

    and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?
  • ASV

    But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
  • WEB

    But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
  • NASB

    Instead, someone has testified somewhere: "What is man that you are mindful of him, or the son of man that you care for him?
  • ESV

    It has been testified somewhere, "What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?
  • RV

    But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
  • RSV

    It has been testified somewhere, "What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?
  • NKJV

    But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?
  • MKJV

    But one testified in a certain place, saying, "What is man, that You are mindful of him; or the son of man, that You visit him?
  • AKJV

    But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?
  • NRSV

    But someone has testified somewhere, "What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?
  • NIV

    But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
  • NIRV

    There is a place where someone has given witness to it. He said, "What is a human being that you think about him? What is the son of man that you take care of him?
  • NLT

    For in one place the Scriptures say, "What are people that you should think of them, or a son of man that you should care for him?
Total 18 Verses, Selected Verse 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References