ORV
2. କାରଣ ଦୂତମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା କଥିତ ବାକ୍ୟ ଯଦି ଅଟଳ ହୋଇ ରହିଲା, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆଜ୍ଞାଲଙ୍ଘନ ଓ ଅବାଧ୍ୟତା ଯଥାର୍ଥ ପ୍ରତିଶୋଧ ପାଇଲା,
IRVOR
2. କାରଣ ଦୂତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ବାକ୍ୟ ଯଦି ଅଟଳ ହୋଇ ରହିଲା, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆଜ୍ଞାଲଙ୍ଘନ ଓ ଅବାଧ୍ୟତା ଯଥାର୍ଥ ଦଣ୍ଡ ପାଇଲା,
KJV
2. For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
AMP
2. For if the message given through angels [the Law spoken by them to Moses] was authentic and proved sure, and every violation and disobedience received an appropriate (just and adequate) penalty,
KJVP
YLT
2. for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense,
ASV
2. For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
WEB
2. For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense;
NASB
2. For if the word announced through angels proved firm, and every transgression and disobedience received its just recompense,
ESV
2. For since the message declared by angels proved to be reliable and every transgression or disobedience received a just retribution,
RV
2. For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
RSV
2. For if the message declared by angels was valid and every transgression or disobedience received a just retribution,
NKJV
2. For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just reward,
MKJV
2. For if the word spoken by angels was steadfast, and if every transgression and disobedience received a just recompense of reward,
AKJV
2. For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
NRSV
2. For if the message declared through angels was valid, and every transgression or disobedience received a just penalty,
NIV
2. For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,
NIRV
2. Even the message God spoke through angels had to be obeyed. Every time people broke the Law, they were punished. Every time they didn't obey, they were punished.
NLT
2. For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished.
MSG
GNB
NET
ERVEN