ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
20. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, ପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଥ ସରଳ ନୁହେଁ । ହେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକକୁ ତାହାର ଆଚାର ବ୍ୟବହାର ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରିବା ।

IRVOR
20. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, “ପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଥ ସରଳ ନୁହେଁ। ହେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକକୁ ତାହାର ଆଚାର ବ୍ୟବହାର ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରିବା।”



KJV
20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.

AMP
20. Yet you say, The way of the Lord is not perfect or [even] just. O you house of Israel, I will judge you, every one according to his own ways!

KJVP

YLT
20. And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.`

ASV
20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.

WEB
20. Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.

NASB
20. And still you say, "The way of the LORD is not fair!"? I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.

ESV
20. Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."

RV
20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.

RSV
20. Yet you say, `The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."

NKJV
20. "Yet you say, 'The way of the LORD is not fair.' O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways."

MKJV
20. Yet you say, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, I will judge you, each one according to his ways.

AKJV
20. Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways.

NRSV
20. Yet you say, "The way of the Lord is not just." O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!

NIV
20. Yet, O house of Israel, you say,`The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways."

NIRV
20. "In spite of that, you people of Israel say, 'What the Lord does isn't fair.' But I will judge each of you based on how you have lived."

NLT
20. O people of Israel, you are saying, 'The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 20 / 33
  • ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, ପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଥ ସରଳ ନୁହେଁ । ହେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକକୁ ତାହାର ଆଚାର ବ୍ୟବହାର ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରିବା ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ କହୁଅଛ, “ପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଥ ସରଳ ନୁହେଁ। ହେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକକୁ ତାହାର ଆଚାର ବ୍ୟବହାର ଅନୁସାରେ ବିଚାର କରିବା।”
  • KJV

    Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • AMP

    Yet you say, The way of the Lord is not perfect or even just. O you house of Israel, I will judge you, every one according to his own ways!
  • YLT

    And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.`
  • ASV

    Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • WEB

    Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.
  • NASB

    And still you say, "The way of the LORD is not fair!"? I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.
  • ESV

    Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
  • RV

    Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • RSV

    Yet you say, `The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
  • NKJV

    "Yet you say, 'The way of the LORD is not fair.' O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways."
  • MKJV

    Yet you say, The way of the Lord is not fair. O house of Israel, I will judge you, each one according to his ways.
  • AKJV

    Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways.
  • NRSV

    Yet you say, "The way of the Lord is not just." O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
  • NIV

    Yet, O house of Israel, you say,`The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways."
  • NIRV

    "In spite of that, you people of Israel say, 'What the Lord does isn't fair.' But I will judge each of you based on how you have lived."
  • NLT

    O people of Israel, you are saying, 'The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."
Total 33 Verses, Selected Verse 20 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References