ORV
31. ସେ ସମୟରେ ଫେସି ଓ ଯବ ସବୁ ନଷ୍ଟ ହେଲା, କାରଣ ଯବ ଶିଷାଯୁକ୍ତ ଓ ଫେସି ପୁଷ୍ପିତ ଥିଲା।
IRVOR
31. ସେ ସମୟରେ ଫେସି ଓ ଯବ ସବୁ ନଷ୍ଟ ହେଲା, କାରଣ ଯବ ଶିଷାଯୁକ୍ତ ଓ ଫେସି ପୁଷ୍ପିତ ଥିଲା।
KJV
31. And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax [was] bolled.
AMP
31. The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom.
KJVP
YLT
31. And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers,
ASV
31. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
WEB
31. The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
NASB
31. Now the flax and the barley were ruined, because the barley was in ear and the flax in bud.
ESV
31. (The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
RV
31. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
RSV
31. (The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
NKJV
31. Now the flax and the barley were struck, for the barley [was] in the head and the flax [was] in bud.
MKJV
31. And the flax and the barley were stricken, for the barley was in the head, and the flax was in bud.
AKJV
31. And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
NRSV
31. (Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
NIV
31. (The flax and barley were destroyed, since the barley was in the ear and the flax was in bloom.
NIRV
31. The barley was ripe. The flax was blooming. So they were both destroyed.
NLT
31. (All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
MSG
31. (The flax and the barley were ruined, for they were just ripening,
GNB
NET
ERVEN