ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ହୋରେବ ପର୍ବତ ନିକଟରୁ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଯାଉ ଯାଉ ଆପଣା ଆପଣା ସମସ୍ତ ଆଭରଣ ଦୂର କଲେ ।

IRVOR
6. ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ହୋରେବ ପର୍ବତ ନିକଟରୁ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଯାଉ ଯାଉ ଆପଣା ଆପଣା ସମସ୍ତ ଆଭରଣ ଦୂର କଲେ। {ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ}



KJV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

AMP
6. And the Israelites left off all their ornaments, from Mount Horeb onward.

KJVP

YLT
6. and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.

ASV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

WEB
6. The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.

NASB
6. So, from Mount Horeb onward, the Israelites laid aside their ornaments.

ESV
6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

RV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

RSV
6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

NKJV
6. So the children of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.

MKJV
6. And the sons of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.

AKJV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

NRSV
6. Therefore the Israelites stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

NIV
6. So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb.

NIRV
6. So the people took off their jewelry at Mount Horeb.

NLT
6. So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.

MSG
6. So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
  • ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ହୋରେବ ପର୍ବତ ନିକଟରୁ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଯାଉ ଯାଉ ଆପଣା ଆପଣା ସମସ୍ତ ଆଭରଣ ଦୂର କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ହୋରେବ ପର୍ବତ ନିକଟରୁ ଅଗ୍ରସର ହୋଇ ଯାଉ ଯାଉ ଆପଣା ଆପଣା ସମସ୍ତ ଆଭରଣ ଦୂର କଲେ। {ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ}
  • KJV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
  • AMP

    And the Israelites left off all their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • YLT

    and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
  • ASV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
  • WEB

    The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
  • NASB

    So, from Mount Horeb onward, the Israelites laid aside their ornaments.
  • ESV

    Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • RV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
  • RSV

    Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • NKJV

    So the children of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.
  • MKJV

    And the sons of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.
  • AKJV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
  • NRSV

    Therefore the Israelites stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • NIV

    So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb.
  • NIRV

    So the people took off their jewelry at Mount Horeb.
  • NLT

    So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
  • MSG

    So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.
Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References