ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
18. ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଆପଣା ଅଟ୍ଟାଳିକାକୁ ଯାଇ ଉପବାସରେ ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ଓ ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ରାଦି ତାହା ନିକଟକୁ ଅଣାଗଲା ନାହିଁ; ଆଉ, ତାହାର ନିଦ୍ରା ନୋହିଲା ।

IRVOR
18. ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଆପଣା ଅଟ୍ଟାଳିକାକୁ ଯାଇ ଉପବାସରେ ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ଓ ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ରାଦି ତାହା ନିକଟକୁ ଅଣାଗଲା ନାହିଁ; ଆଉ, ତାହାର ନିଦ୍ରା ନୋହିଲା।



KJV
18. Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.

AMP
18. Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him.

KJVP

YLT
18. Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled [from] off him.

ASV
18. Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.

WEB
18. Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.

NASB
18. To forestall any tampering, the king sealed with his own ring and the rings of the lords the stone that had been brought to block the opening of the den.

ESV
18. Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.

RV
18. Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.

RSV
18. Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.

NKJV
18. Now the king went to his palace and spent the night fasting; and no musicians were brought before him. Also his sleep went from him.

MKJV
18. Then the king went to his palace and spent the night fasting. And diversions were not brought before him; and his sleep fled from him.

AKJV
18. Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.

NRSV
18. Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.

NIV
18. Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.

NIRV
18. The king returned to his palace. He didn't eat anything that night. He didn't ask for anything to be brought to him for his enjoyment. And he couldn't sleep.

NLT
18. Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn't sleep at all that night.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 18 / 28
  • ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଆପଣା ଅଟ୍ଟାଳିକାକୁ ଯାଇ ଉପବାସରେ ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ଓ ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ରାଦି ତାହା ନିକଟକୁ ଅଣାଗଲା ନାହିଁ; ଆଉ, ତାହାର ନିଦ୍ରା ନୋହିଲା ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଆପଣା ଅଟ୍ଟାଳିକାକୁ ଯାଇ ଉପବାସରେ ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ଓ ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ରାଦି ତାହା ନିକଟକୁ ଅଣାଗଲା ନାହିଁ; ଆଉ, ତାହାର ନିଦ୍ରା ନୋହିଲା।
  • KJV

    Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
  • AMP

    Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him.
  • YLT

    Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled from off him.
  • ASV

    Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
  • WEB

    Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
  • NASB

    To forestall any tampering, the king sealed with his own ring and the rings of the lords the stone that had been brought to block the opening of the den.
  • ESV

    Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
  • RV

    Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
  • RSV

    Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
  • NKJV

    Now the king went to his palace and spent the night fasting; and no musicians were brought before him. Also his sleep went from him.
  • MKJV

    Then the king went to his palace and spent the night fasting. And diversions were not brought before him; and his sleep fled from him.
  • AKJV

    Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him.
  • NRSV

    Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.
  • NIV

    Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
  • NIRV

    The king returned to his palace. He didn't eat anything that night. He didn't ask for anything to be brought to him for his enjoyment. And he couldn't sleep.
  • NLT

    Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn't sleep at all that night.
Total 28 Verses, Selected Verse 18 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References