ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
7. ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା ଶିକ୍ଷା କରୁଥିଲେ ହେଁ ସତ୍ୟ ଜାଣିବା ପାଇଁ କଦାପି ସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ।

IRVOR
7. ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା ଶିକ୍ଷା କରୁଥିଲେ ମଧ୍ୟ ସତ୍ୟ ଜାଣିବା ପାଇଁ କଦାପି ସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ।



KJV
7. Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

AMP
7. [These weak women will listen to anybody who will teach them]; they are forever inquiring and getting information, but are never able to arrive at a recognition and knowledge of the Truth.

KJVP

YLT
7. always learning, and never to a knowledge of truth able to come,

ASV
7. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

WEB
7. always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

NASB
7. always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.

ESV
7. always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.

RV
7. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

RSV
7. who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth.

NKJV
7. always learning and never able to come to the knowledge of the truth.

MKJV
7. ever learning and never able to come to the full knowledge of the truth.

AKJV
7. Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

NRSV
7. who are always being instructed and can never arrive at a knowledge of the truth.

NIV
7. always learning but never able to acknowledge the truth.

NIRV
7. They are always learning. But they never come to know the truth.

NLT
7. (Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 7 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17
  • ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା ଶିକ୍ଷା କରୁଥିଲେ ହେଁ ସତ୍ୟ ଜାଣିବା ପାଇଁ କଦାପି ସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା ଶିକ୍ଷା କରୁଥିଲେ ମଧ୍ୟ ସତ୍ୟ ଜାଣିବା ପାଇଁ କଦାପି ସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ ।
  • KJV

    Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  • AMP

    These weak women will listen to anybody who will teach them; they are forever inquiring and getting information, but are never able to arrive at a recognition and knowledge of the Truth.
  • YLT

    always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
  • ASV

    ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  • WEB

    always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  • NASB

    always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.
  • ESV

    always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
  • RV

    ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  • RSV

    who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth.
  • NKJV

    always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
  • MKJV

    ever learning and never able to come to the full knowledge of the truth.
  • AKJV

    Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  • NRSV

    who are always being instructed and can never arrive at a knowledge of the truth.
  • NIV

    always learning but never able to acknowledge the truth.
  • NIRV

    They are always learning. But they never come to know the truth.
  • NLT

    (Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)
Total 17 Verses, Selected Verse 7 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References