ORV
15. ତେବେ ଇଲୀଶାୟ କହିଲେ, ତାକୁ ଡାକ । ଏଣୁ ସେ ତାକୁ ଡାକନ୍ତେ, ସେ ଦ୍ଵାରରେ ଠିଆ ହେଲା ।
IRVOR
15. ତେବେ ଇଲୀଶାୟ କହିଲେ, “ତାଙ୍କୁ ଡାକ।” ଏଣୁ ସେ ତାଙ୍କୁ ଡାକନ୍ତେ, ସେ ଦ୍ୱାରରେ ଠିଆ ହେଲା।
KJV
15. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
AMP
15. He said, Call her. [Gehazi] called her, and she stood in the doorway.
KJVP
YLT
15. And he saith, `Call for her;` and he calleth for her, and she standeth at the opening,
ASV
15. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
WEB
15. He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
NASB
15. "Call her," said Elisha. When she had been called, and stood at the door,
ESV
15. He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
RV
15. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
RSV
15. He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
NKJV
15. So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
MKJV
15. And he said, Call her! And he called her, and she stood in the door.
AKJV
15. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
NRSV
15. He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
NIV
15. Then Elisha said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
NIRV
15. Then Elisha said, "Bring her here again." So he did. She stood in the doorway.
NLT
15. "Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
MSG
GNB
NET
ERVEN