ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
8. କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ଆପଣା ଆତ୍ମୀୟ, ବିଶେଷରେ ଆପଣା ପରିବାରର ତତ୍ତ୍ଵ ନ ନିଏ, ସେ ବିଶ୍ଵାସମତ ଅସ୍ଵୀକାର କରିଅଛି, ଆଉ ସେ ଅବିଶ୍ଵାସୀଠାରୁ ଅଧମ ଅଟେ, ।

IRVOR
8. କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ଆପଣା ଆତ୍ମୀୟ, ବିଶେଷରେ ଆପଣା ପରିବାରର ଦାୟିତ୍ୱ ନ ନିଏ, ସେ ବିଶ୍ୱାସମତ ଅସ୍ୱୀକାର କରିଅଛି, ଆଉ ସେ ଅବିଶ୍ୱାସୀଠାରୁ ଅଧମ ଅଟେ ।



KJV
8. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.

AMP
8. If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith [by failing to accompany it with fruits] and is worse than an unbeliever [who performs his obligation in these matters].

KJVP

YLT
8. and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.

ASV
8. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.

WEB
8. But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.

NASB
8. And whoever does not provide for relatives and especially family members has denied the faith and is worse than an unbeliever.

ESV
8. But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

RV
8. But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.

RSV
8. If any one does not provide for his relatives, and especially for his own family, he has disowned the faith and is worse than an unbeliever.

NKJV
8. But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

MKJV
8. But if anyone does not provide for his own, and especially his family, he has denied the faith and is worse than an infidel.

AKJV
8. But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he has denied the faith, and is worse than an infidel.

NRSV
8. And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.

NIV
8. If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

NIRV
8. Everyone should provide for his own relatives. Most of all, everyone should take care of his own family. If he doesn't, he has left the faith. He is worse than someone who doesn't believe.

NLT
8. But those who won't care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 8 / 25
  • କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ଆପଣା ଆତ୍ମୀୟ, ବିଶେଷରେ ଆପଣା ପରିବାରର ତତ୍ତ୍ଵ ନ ନିଏ, ସେ ବିଶ୍ଵାସମତ ଅସ୍ଵୀକାର କରିଅଛି, ଆଉ ସେ ଅବିଶ୍ଵାସୀଠାରୁ ଅଧମ ଅଟେ, ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ଆପଣା ଆତ୍ମୀୟ, ବିଶେଷରେ ଆପଣା ପରିବାରର ଦାୟିତ୍ୱ ନ ନିଏ, ସେ ବିଶ୍ୱାସମତ ଅସ୍ୱୀକାର କରିଅଛି, ଆଉ ସେ ଅବିଶ୍ୱାସୀଠାରୁ ଅଧମ ଅଟେ ।
  • KJV

    But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
  • AMP

    If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith by failing to accompany it with fruits and is worse than an unbeliever who performs his obligation in these matters.
  • YLT

    and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
  • ASV

    But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
  • WEB

    But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
  • NASB

    And whoever does not provide for relatives and especially family members has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  • ESV

    But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  • RV

    But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
  • RSV

    If any one does not provide for his relatives, and especially for his own family, he has disowned the faith and is worse than an unbeliever.
  • NKJV

    But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  • MKJV

    But if anyone does not provide for his own, and especially his family, he has denied the faith and is worse than an infidel.
  • AKJV

    But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he has denied the faith, and is worse than an infidel.
  • NRSV

    And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  • NIV

    If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
  • NIRV

    Everyone should provide for his own relatives. Most of all, everyone should take care of his own family. If he doesn't, he has left the faith. He is worse than someone who doesn't believe.
  • NLT

    But those who won't care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers.
Total 25 Verses, Selected Verse 8 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References