ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
17. ଅକ୍ଷୟ, ଅଦୃଶ୍ୟ, ଅଦ୍ଵିତୀୟ ଈଶ୍ଵର ଯେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ରାଜା, ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଭ୍ରମ ଓ ଗୌରବ ଯୁଗେ ଯୁଗେ ହେଉ । ଆମେନ୍ ।

IRVOR
17. ଅକ୍ଷୟ, ଅଦୃଶ୍ୟ, ଅଦ୍ୱିତୀୟ ଈଶ୍ୱର ଯେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ରାଜା, ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଭ୍ରମ ଓ ଗୌରବ ଯୁଗେ ଯୁଗେ ହେଉ । ଆମେନ୍ ।



KJV
17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, [be] honour and glory for ever and ever. Amen.

AMP
17. Now to the King of eternity, incorruptible and immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever (to the ages of ages). Amen (so be it).

KJVP

YLT
17. and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, [is] honour and glory -- to the ages of the ages! Amen.

ASV
17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

WEB
17. Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.

NASB
17. To the king of ages, incorruptible, invisible, the only God, honor and glory forever and ever. Amen.

ESV
17. To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

RV
17. Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, {cf15i be} honour and glory for ever and ever. Amen.

RSV
17. To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

NKJV
17. Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, [be] honor and glory forever and ever. Amen.

MKJV
17. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen.

AKJV
17. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

NRSV
17. To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

NIV
17. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

NIRV
17. The eternal King will never die. He can't be seen. He is the only God. Give him honor and glory for ever and ever. Amen.

NLT
17. All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ଅକ୍ଷୟ, ଅଦୃଶ୍ୟ, ଅଦ୍ଵିତୀୟ ଈଶ୍ଵର ଯେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ରାଜା, ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଭ୍ରମ ଓ ଗୌରବ ଯୁଗେ ଯୁଗେ ହେଉ । ଆମେନ୍ ।
  • IRVOR

    ଅକ୍ଷୟ, ଅଦୃଶ୍ୟ, ଅଦ୍ୱିତୀୟ ଈଶ୍ୱର ଯେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ରାଜା, ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଭ୍ରମ ଓ ଗୌରବ ଯୁଗେ ଯୁଗେ ହେଉ । ଆମେନ୍ ।
  • KJV

    Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
  • AMP

    Now to the King of eternity, incorruptible and immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever (to the ages of ages). Amen (so be it).
  • YLT

    and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, is honour and glory -- to the ages of the ages! Amen.
  • ASV

    Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • WEB

    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • NASB

    To the king of ages, incorruptible, invisible, the only God, honor and glory forever and ever. Amen.
  • ESV

    To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • RV

    Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, {cf15i be} honour and glory for ever and ever. Amen.
  • RSV

    To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
  • NKJV

    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • MKJV

    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • AKJV

    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
  • NRSV

    To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • NIV

    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
  • NIRV

    The eternal King will never die. He can't be seen. He is the only God. Give him honor and glory for ever and ever. Amen.
  • NLT

    All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
Total 20 Verses, Selected Verse 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References