ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
5. ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ପ୍ରେରିତ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭ୍ରାତୃବର୍ଗ ଓ କେଫାଙ୍କ ପରି ବିଶ୍ଵାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀ ବିବାହ କରି ସଙ୍ଗରେ ଘେନି ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ କଅଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ?

IRVOR
5. ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ପ୍ରେରିତ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭ୍ରାତୃବର୍ଗ ଓ କୈଫାଙ୍କ ପରି ବିଶ୍ୱାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀ ବିବାହ କରି ସଙ୍ଗରେ ଘେନି ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ କ'ଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ ?



KJV
5. Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?

AMP
5. Have we not the right also to take along with us a Christian sister as wife, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas (Peter)?

KJVP

YLT
5. have we not authority a sister -- a wife -- to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

ASV
5. Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

WEB
5. Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

NASB
5. Do we not have the right to take along a Christian wife, as do the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Kephas?

ESV
5. Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?

RV
5. Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

RSV
5. Do we not have the right to be accompanied by a wife, as the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?

NKJV
5. Do we have no right to take along a believing wife, as [do] also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?

MKJV
5. Do we not have authority to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord do, and Cephas?

AKJV
5. Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas?

NRSV
5. Do we not have the right to be accompanied by a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?

NIV
5. Don't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas?

NIRV
5. Don't we have the right to take a believing wife with us when we travel? The other apostles do. The Lord's brothers do. Peter does.

NLT
5. Don't we have the right to bring a Christian wife with us as the other disciples and the Lord's brothers do, and as Peter does?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 5 / 27
  • ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ପ୍ରେରିତ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭ୍ରାତୃବର୍ଗ ଓ କେଫାଙ୍କ ପରି ବିଶ୍ଵାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀ ବିବାହ କରି ସଙ୍ଗରେ ଘେନି ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ କଅଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ?
  • IRVOR

    ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ପ୍ରେରିତ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭ୍ରାତୃବର୍ଗ ଓ କୈଫାଙ୍କ ପରି ବିଶ୍ୱାସିନୀ ସ୍ତ୍ରୀ ବିବାହ କରି ସଙ୍ଗରେ ଘେନି ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ କ'ଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ନାହିଁ ?
  • KJV

    Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
  • AMP

    Have we not the right also to take along with us a Christian sister as wife, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas (Peter)?
  • YLT

    have we not authority a sister -- a wife -- to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
  • ASV

    Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
  • WEB

    Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
  • NASB

    Do we not have the right to take along a Christian wife, as do the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Kephas?
  • ESV

    Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
  • RV

    Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
  • RSV

    Do we not have the right to be accompanied by a wife, as the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
  • NKJV

    Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
  • MKJV

    Do we not have authority to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord do, and Cephas?
  • AKJV

    Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas?
  • NRSV

    Do we not have the right to be accompanied by a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
  • NIV

    Don't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas?
  • NIRV

    Don't we have the right to take a believing wife with us when we travel? The other apostles do. The Lord's brothers do. Peter does.
  • NLT

    Don't we have the right to bring a Christian wife with us as the other disciples and the Lord's brothers do, and as Peter does?
Total 27 Verses, Selected Verse 5 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References