ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. ଅବା ସାଧୁମାନେ ଯେ ଜଗତର ବିଚାର କରିବେ, ଏ କଥା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ? ଆଉ ଯଦି ଜଗତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ସାମାନ୍ୟ ସାମାନ୍ୟ ବିଷୟ ବିଚାର କରିବାକୁ ଅଯୋଗ୍ୟ?

IRVOR
2. ଅବା ସାଧୁମାନେ ଯେ ଜଗତର ବିଚାର କରିବେ, ଏକଥା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ? ଆଉ ଯଦି ଜଗତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ସାମାନ୍ୟ ସାମାନ୍ୟ ବିଷୟ ବିଚାର କରିବାକୁ ଅଯୋଗ୍ୟ ?



KJV
2. Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

AMP
2. Do you not know that the saints (the believers) will [one day] judge and govern the world? And if the world [itself] is to be judged and ruled by you, are you unworthy and incompetent to try [such petty matters] of the smallest courts of justice?

KJVP

YLT
2. have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?

ASV
2. Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

WEB
2. Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

NASB
2. Do you not know that the holy ones will judge the world? If the world is to be judged by you, are you unqualified for the lowest law courts?

ESV
2. Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?

RV
2. Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

RSV
2. Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?

NKJV
2. Do you not know that the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

MKJV
2. Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

AKJV
2. Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

NRSV
2. Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?

NIV
2. Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?

NIRV
2. Don't you know that God's people will judge the world? And if you are going to judge the world, aren't you able to judge small cases?

NLT
2. Don't you realize that someday we believers will judge the world? And since you are going to judge the world, can't you decide even these little things among yourselves?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଅବା ସାଧୁମାନେ ଯେ ଜଗତର ବିଚାର କରିବେ, ଏ କଥା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ? ଆଉ ଯଦି ଜଗତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ସାମାନ୍ୟ ସାମାନ୍ୟ ବିଷୟ ବିଚାର କରିବାକୁ ଅଯୋଗ୍ୟ?
  • IRVOR

    ଅବା ସାଧୁମାନେ ଯେ ଜଗତର ବିଚାର କରିବେ, ଏକଥା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ? ଆଉ ଯଦି ଜଗତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିଚାରିତ ହୁଏ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ସାମାନ୍ୟ ସାମାନ୍ୟ ବିଷୟ ବିଚାର କରିବାକୁ ଅଯୋଗ୍ୟ ?
  • KJV

    Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
  • AMP

    Do you not know that the saints (the believers) will one day judge and govern the world? And if the world itself is to be judged and ruled by you, are you unworthy and incompetent to try such petty matters of the smallest courts of justice?
  • YLT

    have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?
  • ASV

    Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
  • WEB

    Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
  • NASB

    Do you not know that the holy ones will judge the world? If the world is to be judged by you, are you unqualified for the lowest law courts?
  • ESV

    Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
  • RV

    Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
  • RSV

    Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
  • NKJV

    Do you not know that the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
  • MKJV

    Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
  • AKJV

    Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
  • NRSV

    Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
  • NIV

    Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
  • NIRV

    Don't you know that God's people will judge the world? And if you are going to judge the world, aren't you able to judge small cases?
  • NLT

    Don't you realize that someday we believers will judge the world? And since you are going to judge the world, can't you decide even these little things among yourselves?
Total 20 Verses, Selected Verse 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References