ORV
9. ଅତଏବ, ଏହା ଆହୁରି ସୁନିଶ୍ଚିତ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତ ଦ୍ଵାରା ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବାରୁ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କ୍ରୋଧରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ।
IRVOR
9. ଅତଏବ, ଏହା ଆହୁରି ସୁନିଶ୍ଚିତ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତ ଦ୍ୱାରା ଧାର୍ମିକ ଗଣିତ ହେବାରୁ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ କ୍ରୋଧରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ।
KJV
9. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
AMP
9. Therefore, since we are now justified (acquitted, made righteous, and brought into right relationship with God) by Christ's blood, how much more [certain is it that] we shall be saved by Him from the indignation and wrath of God.
KJVP
YLT
9. much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;
ASV
9. Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.
WEB
9. Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him.
NASB
9. How much more then, since we are now justified by his blood, will we be saved through him from the wrath.
ESV
9. Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
RV
9. Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath {cf15i of God} through him.
RSV
9. Since, therefore, we are now justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
NKJV
9. Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
MKJV
9. Much more then, being now justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
AKJV
9. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
NRSV
9. Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.
NIV
9. Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him!
NIRV
9. The blood of Christ has made us right with God. So we are even more sure that Jesus will save us from God's anger.
NLT
9. And since we have been made right in God's sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God's condemnation.
MSG
GNB
NET
ERVEN