ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
35. ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟକୁ ମହାକ୍ଷମତାପନ୍ନ ଓ ସ୍ଵଭୂମିରେ ସତେଜ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣାକୁ ପ୍ରସାରିବାର ଦେଖିଅଛି ।

IRVOR
35. ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟକୁ ମହାକ୍ଷମତାପନ୍ନ ଓ ସ୍ୱଭୂମିରେ ସତେଜ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣାକୁ ପ୍ରସାରିବାର ଦେଖିଅଛି।



KJV
35. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

AMP
35. I have seen a wicked man in great power and spreading himself like a green tree in its native soil,

KJVP

YLT
35. I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

ASV
35. I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.

WEB
35. I have seen the wicked in great power, Spreading himself like a green tree in its native soil.

NASB
35. I have seen ruthless scoundrels, strong as flourishing cedars.

ESV
35. I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.

RV
35. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.

RSV
35. I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.

NKJV
35. I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.

MKJV
35. I have seen the wicked ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.

AKJV
35. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

NRSV
35. I have seen the wicked oppressing, and towering like a cedar of Lebanon.

NIV
35. I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,

NIRV
35. I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own soil.

NLT
35. I have seen wicked and ruthless people flourishing like a tree in its native soil.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
  • ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟକୁ ମହାକ୍ଷମତାପନ୍ନ ଓ ସ୍ଵଭୂମିରେ ସତେଜ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣାକୁ ପ୍ରସାରିବାର ଦେଖିଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟକୁ ମହାକ୍ଷମତାପନ୍ନ ଓ ସ୍ୱଭୂମିରେ ସତେଜ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣାକୁ ପ୍ରସାରିବାର ଦେଖିଅଛି।
  • KJV

    I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
  • AMP

    I have seen a wicked man in great power and spreading himself like a green tree in its native soil,
  • YLT

    I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
  • ASV

    I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
  • WEB

    I have seen the wicked in great power, Spreading himself like a green tree in its native soil.
  • NASB

    I have seen ruthless scoundrels, strong as flourishing cedars.
  • ESV

    I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.
  • RV

    I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
  • RSV

    I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.
  • NKJV

    I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
  • MKJV

    I have seen the wicked ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
  • AKJV

    I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
  • NRSV

    I have seen the wicked oppressing, and towering like a cedar of Lebanon.
  • NIV

    I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
  • NIRV

    I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own soil.
  • NLT

    I have seen wicked and ruthless people flourishing like a tree in its native soil.
Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References