ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
34. ଯେହେତୁ (ସ୍ତ୍ରୀବିଷୟକ) ଈର୍ଷା ମନୁଷ୍ୟର ପ୍ରଚଣ୍ତ କ୍ରୋଧର (ବିଷୟ); ପ୍ରତିହିଂସା କରିବା ବେଳେ ସେ କିଛି କ୍ଷମା କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
34. ଯେହେତୁ ସ୍ତ୍ରୀ ବିଷୟକ ଈର୍ଷା ମନୁଷ୍ୟର ପ୍ରଚଣ୍ଡ କ୍ରୋଧର ବିଷୟ; ପ୍ରତିହିଂସା କରିବା ବେଳେ ସେ କିଛି କ୍ଷମା କରିବ ନାହିଁ।



KJV
34. For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

AMP
34. For jealousy makes [the wronged] man furious; therefore he will not spare in the day of vengeance [upon the detected one].

KJVP

YLT
34. For jealousy [is] the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.

ASV
34. For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.

WEB
34. For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance.

NASB
34. For vindictive is the husband's wrath, he will have no pity on the day of vengeance;

ESV
34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.

RV
34. For jealousy is the rage of a man; and he will not spare in the day of vengeance.

RSV
34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.

NKJV
34. For jealousy [is] a husband's fury; Therefore he will not spare in the day of vengeance.

MKJV
34. For jealousy is the rage of a man; therefore he will not spare in the day of vengeance.

AKJV
34. For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

NRSV
34. For jealousy arouses a husband's fury, and he shows no restraint when he takes revenge.

NIV
34. for jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge.

NIRV
34. Jealousy stirs up a husband's anger. He will show no mercy when he gets even.

NLT
34. For the woman's jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 35 Verses, Selected Verse 34 / 35
  • ଯେହେତୁ (ସ୍ତ୍ରୀବିଷୟକ) ଈର୍ଷା ମନୁଷ୍ୟର ପ୍ରଚଣ୍ତ କ୍ରୋଧର (ବିଷୟ); ପ୍ରତିହିଂସା କରିବା ବେଳେ ସେ କିଛି କ୍ଷମା କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯେହେତୁ ସ୍ତ୍ରୀ ବିଷୟକ ଈର୍ଷା ମନୁଷ୍ୟର ପ୍ରଚଣ୍ଡ କ୍ରୋଧର ବିଷୟ; ପ୍ରତିହିଂସା କରିବା ବେଳେ ସେ କିଛି କ୍ଷମା କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
  • AMP

    For jealousy makes the wronged man furious; therefore he will not spare in the day of vengeance upon the detected one.
  • YLT

    For jealousy is the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.
  • ASV

    For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
  • WEB

    For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance.
  • NASB

    For vindictive is the husband's wrath, he will have no pity on the day of vengeance;
  • ESV

    For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
  • RV

    For jealousy is the rage of a man; and he will not spare in the day of vengeance.
  • RSV

    For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
  • NKJV

    For jealousy is a husband's fury; Therefore he will not spare in the day of vengeance.
  • MKJV

    For jealousy is the rage of a man; therefore he will not spare in the day of vengeance.
  • AKJV

    For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
  • NRSV

    For jealousy arouses a husband's fury, and he shows no restraint when he takes revenge.
  • NIV

    for jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
  • NIRV

    Jealousy stirs up a husband's anger. He will show no mercy when he gets even.
  • NLT

    For the woman's jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.
Total 35 Verses, Selected Verse 34 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References