ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
26. ଯେହେତୁ ବେଶ୍ୟା ସକାଶୁ ଅନ୍ନ-ଅଭାବ ଘଟେ, ଆଉ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ସ୍ତ୍ରୀ ମନୁଷ୍ୟର ମହାମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଣକୁ ଧରିବା ପାଇଁ ମୃଗୟା କରେ ।

IRVOR
26. ଯେହେତୁ ବେଶ୍ୟା ସକାଶୁ ଅନ୍ନ-ଅଭାବ ଘଟେ, ଆଉ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ସ୍ତ୍ରୀ ମନୁଷ୍ୟର ମହାମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଣକୁ ଧରିବା ପାଇଁ ମୃଗୟା କରେ।



KJV
26. For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

AMP
26. For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares [as with a hook] the precious life [of a man].

KJVP

YLT
26. For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth.

ASV
26. For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.

WEB
26. For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.

NASB
26. For the price of a loose woman may be scarcely a loaf of bread, But if she is married, she is a trap for your precious life.

ESV
26. for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.

RV
26. For on account of a whorish woman {cf15i a man is brought} to a piece of bread: and the adulteress hunteth for the precious life.

RSV
26. for a harlot may be hired for a loaf of bread, but an adulteress stalks a man's very life.

NKJV
26. For by means of a harlot [A man is reduced] to a crust of bread; And an adulteress will prey upon his precious life.

MKJV
26. For by means of a harlot a man comes to a piece of bread; and another man's wife will hunt for the precious life.

AKJV
26. For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

NRSV
26. for a prostitute's fee is only a loaf of bread, but the wife of another stalks a man's very life.

NIV
26. for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.

NIRV
26. A prostitute leaves you with only a loaf of bread. Another man's wife hunts your very life.

NLT
26. For a prostitute will bring you to poverty, but sleeping with another man's wife will cost you your life.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 35 Verses, Selected Verse 26 / 35
  • ଯେହେତୁ ବେଶ୍ୟା ସକାଶୁ ଅନ୍ନ-ଅଭାବ ଘଟେ, ଆଉ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ସ୍ତ୍ରୀ ମନୁଷ୍ୟର ମହାମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଣକୁ ଧରିବା ପାଇଁ ମୃଗୟା କରେ ।
  • IRVOR

    ଯେହେତୁ ବେଶ୍ୟା ସକାଶୁ ଅନ୍ନ-ଅଭାବ ଘଟେ, ଆଉ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ସ୍ତ୍ରୀ ମନୁଷ୍ୟର ମହାମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଣକୁ ଧରିବା ପାଇଁ ମୃଗୟା କରେ।
  • KJV

    For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
  • AMP

    For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares as with a hook the precious life of a man.
  • YLT

    For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth.
  • ASV

    For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.
  • WEB

    For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
  • NASB

    For the price of a loose woman may be scarcely a loaf of bread, But if she is married, she is a trap for your precious life.
  • ESV

    for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.
  • RV

    For on account of a whorish woman {cf15i a man is brought} to a piece of bread: and the adulteress hunteth for the precious life.
  • RSV

    for a harlot may be hired for a loaf of bread, but an adulteress stalks a man's very life.
  • NKJV

    For by means of a harlot A man is reduced to a crust of bread; And an adulteress will prey upon his precious life.
  • MKJV

    For by means of a harlot a man comes to a piece of bread; and another man's wife will hunt for the precious life.
  • AKJV

    For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
  • NRSV

    for a prostitute's fee is only a loaf of bread, but the wife of another stalks a man's very life.
  • NIV

    for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.
  • NIRV

    A prostitute leaves you with only a loaf of bread. Another man's wife hunts your very life.
  • NLT

    For a prostitute will bring you to poverty, but sleeping with another man's wife will cost you your life.
Total 35 Verses, Selected Verse 26 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References