ORV
16. ଜ୍ଞାନୀ ଲୋକ ଭୟ କରେ ଓ ମନ୍ଦକୁ ଛାଡ଼ି ଦିଏ; ମାତ୍ର ମୂର୍ଖ ଲୋକ ଦାମ୍ଭିକଭାବ ବହି ଦୁଃସାହସୀ ହୁଏ ।
IRVOR
16. ଜ୍ଞାନୀ ଲୋକ ସତର୍କ ଥାଏ ଓ ମନ୍ଦକୁ ଛାଡ଼ି ଦିଏ; ମାତ୍ର ମୂର୍ଖ ଲୋକ ଦାମ୍ଭିକଭାବ ବହି ଦୁଃସାହସୀ ହୁଏ।
KJV
16. A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
AMP
16. A wise man suspects danger and cautiously avoids evil, but the fool bears himself insolently and is [presumptuously] confident.
KJVP
YLT
16. The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
ASV
16. A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
WEB
16. A wise man fears, and shuns evil, But the fool is hotheaded and reckless.
NASB
16. The wise man is cautious and shuns evil; the fool is reckless and sure of himself.
ESV
16. One who is wise is cautious and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.
RV
16. A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool beareth himself insolently, and is confident.
RSV
16. A wise man is cautious and turns away from evil, but a fool throws off restraint and is careless.
NKJV
16. A wise [man] fears and departs from evil, But a fool rages and is self-confident.
MKJV
16. A wise one fears and departs from evil, but the fool rages and is sure.
AKJV
16. A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
NRSV
16. The wise are cautious and turn away from evil, but the fool throws off restraint and is careless.
NIV
16. A wise man fears the LORD and shuns evil, but a fool is hotheaded and reckless.
NIRV
16. A wise person has respect for the Lord and avoids evil. But a foolish person gets mad and is thoughtless.
NLT
16. The wise are cautious and avoid danger; fools plunge ahead with reckless confidence.
MSG
GNB
NET
ERVEN