ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
27. ଏନିମନ୍ତେ କବିମାନେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ହିଷ୍ବୋନ୍କୁ ଆସ, ସୀହୋନର ନଗର ନିର୍ମିତ ଓ ଦୃଢ଼ୀକୃତ ହେଉ;

IRVOR
27. ଏନିମନ୍ତେ କବିମାନେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ହିଷ୍‍ବୋନକୁ ଆସ, ସୀହୋନର ନଗର ନିର୍ମିତ ଓ ଦୃଢ଼ୀକୃତ ହେଉ;



KJV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:

AMP
27. That is why those who sing ballads say, Come to Heshbon, let the city of Sihon be built and established.

KJVP

YLT
27. therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,

ASV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:

WEB
27. Therefore those who speak in proverbs say, Come you to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:

NASB
27. That is why the poets say: "Come to Heshbon, let it be rebuilt, let Sihon's capital be firmly constructed.

ESV
27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.

RV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established:

RSV
27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.

NKJV
27. Therefore those who speak in proverbs say: "Come to Heshbon, let it be built; Let the city of Sihon be repaired.

MKJV
27. Therefore they who speak in proverbs say, Come into Heshbon. Let the city of Sihon be built and prepared.

AKJV
27. Why they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:

NRSV
27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.

NIV
27. That is why the poets say: "Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon's city be restored.

NIRV
27. That's why the poets say, "Come to Heshbon. Let it be built again. Let Sihon's city be made as good as new.

NLT
27. Therefore, the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
  • ଏନିମନ୍ତେ କବିମାନେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ହିଷ୍ବୋନ୍କୁ ଆସ, ସୀହୋନର ନଗର ନିର୍ମିତ ଓ ଦୃଢ଼ୀକୃତ ହେଉ;
  • IRVOR

    ଏନିମନ୍ତେ କବିମାନେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ହିଷ୍‍ବୋନକୁ ଆସ, ସୀହୋନର ନଗର ନିର୍ମିତ ଓ ଦୃଢ଼ୀକୃତ ହେଉ;
  • KJV

    Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
  • AMP

    That is why those who sing ballads say, Come to Heshbon, let the city of Sihon be built and established.
  • YLT

    therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
  • ASV

    Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
  • WEB

    Therefore those who speak in proverbs say, Come you to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
  • NASB

    That is why the poets say: "Come to Heshbon, let it be rebuilt, let Sihon's capital be firmly constructed.
  • ESV

    Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
  • RV

    Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established:
  • RSV

    Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.
  • NKJV

    Therefore those who speak in proverbs say: "Come to Heshbon, let it be built; Let the city of Sihon be repaired.
  • MKJV

    Therefore they who speak in proverbs say, Come into Heshbon. Let the city of Sihon be built and prepared.
  • AKJV

    Why they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
  • NRSV

    Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
  • NIV

    That is why the poets say: "Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon's city be restored.
  • NIRV

    That's why the poets say, "Come to Heshbon. Let it be built again. Let Sihon's city be made as good as new.
  • NLT

    Therefore, the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References