ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
27. ତହୁଁ ଜଣେ ଯୁବା ଦୌଡ଼ି ଯାଇ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲା, ଇଲଦଦ୍ ଓ ମେଦଦ୍ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ ଭବିଷ୍ୟତ କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
27. ତହୁଁ ଜଣେ ଯୁବା ଦୌଡ଼ି ଯାଇ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲା, ଇଲଦଦ୍‍ ଓ ମେଦଦ୍‍ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ ଭବିଷ୍ୟତ କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଅଛନ୍ତି।



KJV
27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

AMP
27. And a young man ran to Moses and said, Eldad and Medad are prophesying [sounding forth the praises of God and declaring His will] in the camp.

KJVP

YLT
27. and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, `Eldad and Medad are prophesying in the camp.`

ASV
27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

WEB
27. There ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

NASB
27. So, when a young man quickly told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp,"

ESV
27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

RV
27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

RSV
27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

NKJV
27. And a young man ran and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

MKJV
27. And a young man ran and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.

AKJV
27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

NRSV
27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

NIV
27. A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

NIRV
27. A young man ran up to Moses. He said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

NLT
27. A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
  • ତହୁଁ ଜଣେ ଯୁବା ଦୌଡ଼ି ଯାଇ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲା, ଇଲଦଦ୍ ଓ ମେଦଦ୍ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ ଭବିଷ୍ୟତ କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ଜଣେ ଯୁବା ଦୌଡ଼ି ଯାଇ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲା, ଇଲଦଦ୍‍ ଓ ମେଦଦ୍‍ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ ଭବିଷ୍ୟତ କଥା ପ୍ରଚାର କରୁଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
  • AMP

    And a young man ran to Moses and said, Eldad and Medad are prophesying sounding forth the praises of God and declaring His will in the camp.
  • YLT

    and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, `Eldad and Medad are prophesying in the camp.`
  • ASV

    And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
  • WEB

    There ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
  • NASB

    So, when a young man quickly told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp,"
  • ESV

    And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • RV

    And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
  • RSV

    And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • NKJV

    And a young man ran and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • MKJV

    And a young man ran and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.
  • AKJV

    And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
  • NRSV

    And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • NIV

    A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • NIRV

    A young man ran up to Moses. He said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
  • NLT

    A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References