ORV
35. କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ସେହି ଜଗତ ଓ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ପୁନରୁତ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଯୋଗ୍ୟ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ବିବାହ କରନ୍ତି ନାହିଁ କିମ୍ଵା ବିବାହିତା ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ;
IRVOR
35. କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ସେହି ଜଗତ ଓ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ପୁନରୁତ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଯୋଗ୍ୟ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେମାନେ ବିବାହ କରନ୍ତି ନାହିଁ କିମ୍ବା ବିବାହିତା ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ;
KJV
35. {SCJ}But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: {SCJ.}
AMP
35. But those who are considered worthy to gain that other world and that future age and to attain to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage;
KJVP
YLT
35. but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage;
ASV
35. but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
WEB
35. But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
NASB
35. but those who are deemed worthy to attain to the coming age and to the resurrection of the dead neither marry nor are given in marriage.
ESV
35. but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
RV
35. but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
RSV
35. but those who are accounted worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
NKJV
35. "But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;
MKJV
35. but they who shall be counted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage.
AKJV
35. But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
NRSV
35. but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
NIV
35. But those who are considered worthy of taking part in that age and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,
NIRV
35. But it will not be like that when the dead rise. Those who are considered worthy to take part in what happens at that time won't get married. And their parents won't give them to be married.
NLT
35. But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage.
MSG
GNB
NET
ERVEN