ORV
25. ପୁଣି, ଦେଶ ହିଁ ଅଶୁଚି ହୋଇଅଛି; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ଅପରାଧ ତାହାକୁ ଭୋଗ କରାଉଅଛୁ ଓ ସେହି ଦେଶ ତାହାର ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଗାର କରୁଅଛି ।
IRVOR
25. ପୁଣି, ଦେଶ ହିଁ ଅଶୁଚି ହୋଇଅଛି; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ଅପରାଧ ତାହାକୁ ଭୋଗ କରାଉଅଛୁ ଓ ସେହି ଦେଶ ତାହାର ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଗାର କରୁଅଛି।
KJV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
AMP
25. And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.
KJVP
YLT
25. and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
ASV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
WEB
25. The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.
NASB
25. Because their land has become defiled, I am punishing it for its wickedness, by making it vomit out its inhabitants.
ESV
25. and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
RV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
RSV
25. and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
NKJV
25. 'For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.
MKJV
25. And the land is defiled. Therefore I visit its wickedness on it, and the land itself vomits out those who live in it.
AKJV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof on it, and the land itself vomits out her inhabitants.
NRSV
25. Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
NIV
25. Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
NIRV
25. Even their land was not "clean." So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there.
NLT
25. Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.
MSG
GNB
NET
ERVEN