ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
54. ଯେ ମୋହର ମାଂସ ଭୋଜନ କରେ ଓ ମୋହର ରକ୍ତ ପାନ କରେ, ସେ ଅନ; ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।

IRVOR
54. ଯେ ମୋହର ମାଂସ ଭୋଜନ କରେ ଓ ମୋହର ରକ୍ତ ପାନ କରେ, ସେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।



KJV
54. {SCJ}Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. {SCJ.}

AMP
54. He who feeds on My flesh and drinks My blood has (possesses now) eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day.

KJVP

YLT
54. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;

ASV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.

WEB
54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NASB
54. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day.

ESV
54. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

RV
54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

RSV
54. he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NKJV
54. "Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

MKJV
54. Whoever partakes of My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

AKJV
54. Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day.

NRSV
54. Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up on the last day;

NIV
54. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NIRV
54. Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise him up on the last day.

NLT
54. But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 71 Verses, Selected Verse 54 / 71
  • ଯେ ମୋହର ମାଂସ ଭୋଜନ କରେ ଓ ମୋହର ରକ୍ତ ପାନ କରେ, ସେ ଅନ; ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।
  • IRVOR

    ଯେ ମୋହର ମାଂସ ଭୋଜନ କରେ ଓ ମୋହର ରକ୍ତ ପାନ କରେ, ସେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।
  • KJV

    Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • AMP

    He who feeds on My flesh and drinks My blood has (possesses now) eternal life, and I will raise him up from the dead on the last day.
  • YLT

    he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;
  • ASV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
  • WEB

    He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NASB

    Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day.
  • ESV

    Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
  • RV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • RSV

    he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NKJV

    "Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • MKJV

    Whoever partakes of My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • AKJV

    Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • NRSV

    Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up on the last day;
  • NIV

    Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
  • NIRV

    Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise him up on the last day.
  • NLT

    But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.
Total 71 Verses, Selected Verse 54 / 71
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References