ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
38. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରି ନାହଁ, ତାହା କାଟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲି; ଅନ୍ୟମାନେ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପରିଶ୍ରମର ଫଳ ପାଉଅଛ ।

IRVOR
38. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରି ନାହଁ, ତାହା କାଟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲି; ଅନ୍ୟମାନେ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପରିଶ୍ରମର ଫଳ ପାଉଅଛ ।



KJV
38. {SCJ}I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. {SCJ.}

AMP
38. I sent you to reap a crop for which you have not toiled. Other men have labored and you have stepped in to reap the results of their work.

KJVP

YLT
38. I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

ASV
38. I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

WEB
38. I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

NASB
38. I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work."

ESV
38. I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."

RV
38. I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.

RSV
38. I sent you to reap that for which you did not labor; others have labored, and you have entered into their labor."

NKJV
38. "I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors."

MKJV
38. I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.

AKJV
38. I sent you to reap that where on you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

NRSV
38. I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."

NIV
38. I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labour."

NIRV
38. I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work."

NLT
38. I sent you to harvest where you didn't plant; others had already done the work, and now you will get to gather the harvest."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 54 Verses, Selected Verse 38 / 54
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରି ନାହଁ, ତାହା କାଟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲି; ଅନ୍ୟମାନେ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପରିଶ୍ରମର ଫଳ ପାଉଅଛ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରି ନାହଁ, ତାହା କାଟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲି; ଅନ୍ୟମାନେ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପରିଶ୍ରମର ଫଳ ପାଉଅଛ ।
  • KJV

    I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
  • AMP

    I sent you to reap a crop for which you have not toiled. Other men have labored and you have stepped in to reap the results of their work.
  • YLT

    I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
  • ASV

    I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
  • WEB

    I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
  • NASB

    I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work."
  • ESV

    I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
  • RV

    I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.
  • RSV

    I sent you to reap that for which you did not labor; others have labored, and you have entered into their labor."
  • NKJV

    "I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors."
  • MKJV

    I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.
  • AKJV

    I sent you to reap that where on you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.
  • NRSV

    I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
  • NIV

    I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labour."
  • NIRV

    I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work."
  • NLT

    I sent you to harvest where you didn't plant; others had already done the work, and now you will get to gather the harvest."
Total 54 Verses, Selected Verse 38 / 54
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References