ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
26. ଆମ୍ଭେ କହିଲୁ, ଶତ୍ରୁର ବିରକ୍ତିକି, କେଜାଣି ବିପକ୍ଷମାନେ ବିପରୀତ ବିଚାର କରିବେ, କେଜାଣି ସେମାନେ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଉନ୍ନତ ହୋଇଅଛି, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏସବୁ କରି ନାହାନ୍ତି, ଏକଥା ଯେବେ ଆମ୍ଭେ ଚିନ୍ତା ନ କରନ୍ତୁ;

IRVOR
26. ଆମ୍ଭେ କହିଲୁ, ଶତ୍ରୁର ବିରକ୍ତିକି, କେଜାଣି ବିପକ୍ଷମାନେ ବିପରୀତ ବିଚାର କରିବେ, କେଜାଣି ସେମାନେ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଉନ୍ନତ ହୋଇଅଛି, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିସବୁ କରି ନାହାନ୍ତି, ଏକଥା ଯେବେ ଆମ୍ଭେ ଚିନ୍ତା ନ କରନ୍ତୁ;



KJV
26. I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

AMP
26. I said, I would scatter them afar and I would have made the remembrance of them to cease from among men,

KJVP

YLT
26. I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;

ASV
26. I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;

WEB
26. I said, I would scatter them afar, I would make the memory of them to cease from among men;

NASB
26. "I would have said, 'I will make an end of them and blot out their name from men's memories,'

ESV
26. I would have said, "I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,"

RV
26. I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men:

RSV
26. I would have said, "I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,"

NKJV
26. I would have said, "I will dash them in pieces, I will make the memory of them to cease from among men,"

MKJV
26. I said I would dash them to pieces; I would make the memory of them to cease from among men,

AKJV
26. I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

NRSV
26. I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;

NIV
26. I said I would scatter them and blot out their memory from mankind,

NIRV
26. I said I would scatter them. I said I would wipe them from human memory.

NLT
26. I would have annihilated them, wiping out even the memory of them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 26 / 52
  • ଆମ୍ଭେ କହିଲୁ, ଶତ୍ରୁର ବିରକ୍ତିକି, କେଜାଣି ବିପକ୍ଷମାନେ ବିପରୀତ ବିଚାର କରିବେ, କେଜାଣି ସେମାନେ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଉନ୍ନତ ହୋଇଅଛି, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏସବୁ କରି ନାହାନ୍ତି, ଏକଥା ଯେବେ ଆମ୍ଭେ ଚିନ୍ତା ନ କରନ୍ତୁ;
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ କହିଲୁ, ଶତ୍ରୁର ବିରକ୍ତିକି, କେଜାଣି ବିପକ୍ଷମାନେ ବିପରୀତ ବିଚାର କରିବେ, କେଜାଣି ସେମାନେ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଉନ୍ନତ ହୋଇଅଛି, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିସବୁ କରି ନାହାନ୍ତି, ଏକଥା ଯେବେ ଆମ୍ଭେ ଚିନ୍ତା ନ କରନ୍ତୁ;
  • KJV

    I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
  • AMP

    I said, I would scatter them afar and I would have made the remembrance of them to cease from among men,
  • YLT

    I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;
  • ASV

    I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
  • WEB

    I said, I would scatter them afar, I would make the memory of them to cease from among men;
  • NASB

    "I would have said, 'I will make an end of them and blot out their name from men's memories,'
  • ESV

    I would have said, "I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,"
  • RV

    I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men:
  • RSV

    I would have said, "I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,"
  • NKJV

    I would have said, "I will dash them in pieces, I will make the memory of them to cease from among men,"
  • MKJV

    I said I would dash them to pieces; I would make the memory of them to cease from among men,
  • AKJV

    I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
  • NRSV

    I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;
  • NIV

    I said I would scatter them and blot out their memory from mankind,
  • NIRV

    I said I would scatter them. I said I would wipe them from human memory.
  • NLT

    I would have annihilated them, wiping out even the memory of them.
Total 52 Verses, Selected Verse 26 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References