ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
3. ପ୍ରଥମେ ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅଭିଳାଷାନୁସାରେ ଆଚରଣକାରୀ ପରିହାସକ ଲୋକେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପରିହାସ କରି କହିବେ,

IRVOR
3. ପ୍ରଥମେ ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅଭିଳାଷାନୁସାରେ ଆଚରଣକାରୀ ପରିହାସକ ଲୋକେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପରିହାସ କରି କହିବେ,



KJV
3. Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

AMP
3. To begin with, you must know and understand this, that scoffers (mockers) will come in the last days with scoffing, [people who] walk after their own fleshly desires

KJVP

YLT
3. this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,

ASV
3. knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,

WEB
3. knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,

NASB
3. Know this first of all, that in the last days scoffers will come (to) scoff, living according to their own desires

ESV
3. knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.

RV
3. knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,

RSV
3. First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own passions

NKJV
3. knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,

MKJV
3. First, knowing this, that there will come in the last days scoffers walking according to their own lusts

AKJV
3. Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

NRSV
3. First of all you must understand this, that in the last days scoffers will come, scoffing and indulging their own lusts

NIV
3. First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.

NIRV
3. First of all, here is what you must understand. In the last days people will make fun of the truth. They will laugh at it. They will follow their own evil longings.

NLT
3. Most importantly, I want to remind you that in the last days scoffers will come, mocking the truth and following their own desires.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 3 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ପ୍ରଥମେ ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅଭିଳାଷାନୁସାରେ ଆଚରଣକାରୀ ପରିହାସକ ଲୋକେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପରିହାସ କରି କହିବେ,
  • IRVOR

    ପ୍ରଥମେ ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅଭିଳାଷାନୁସାରେ ଆଚରଣକାରୀ ପରିହାସକ ଲୋକେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପରିହାସ କରି କହିବେ,
  • KJV

    Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
  • AMP

    To begin with, you must know and understand this, that scoffers (mockers) will come in the last days with scoffing, people who walk after their own fleshly desires
  • YLT

    this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,
  • ASV

    knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,
  • WEB

    knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
  • NASB

    Know this first of all, that in the last days scoffers will come (to) scoff, living according to their own desires
  • ESV

    knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.
  • RV

    knowing this first, that in the last days mockers shall come with mockery, walking after their own lusts,
  • RSV

    First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own passions
  • NKJV

    knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
  • MKJV

    First, knowing this, that there will come in the last days scoffers walking according to their own lusts
  • AKJV

    Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
  • NRSV

    First of all you must understand this, that in the last days scoffers will come, scoffing and indulging their own lusts
  • NIV

    First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
  • NIRV

    First of all, here is what you must understand. In the last days people will make fun of the truth. They will laugh at it. They will follow their own evil longings.
  • NLT

    Most importantly, I want to remind you that in the last days scoffers will come, mocking the truth and following their own desires.
Total 18 Verses, Selected Verse 3 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References