ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
15. ମାତ୍ର ପରଦିନ ହସାୟେଲ ଶଯ୍ୟାଚ୍ଛାଦନ ନେଇ ଜଳରେ ବୁଡ଼ାଇ ରାଜାର ମୁଖ ଉପରେ ବିଛାଇ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ମଲା; ପୁଣି ହସାୟେଲ ତାହାର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲା ।

IRVOR
15. ମାତ୍ର ପରଦିନ ହସାୟେଲ ଶଯ୍ୟାଚ୍ଛାଦନ ନେଇ ଜଳରେ ବୁଡ଼ାଇ ରାଜାର ମୁଖ ଉପରେ ବିଛାଇ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ମଲା; ପୁଣି ହସାୟେଲ ତାହାର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲା। ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋରାମ୍‍



KJV
15. And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

AMP
15. But the next day Hazael took the bedspread and dipped it in water and spread it on [the Syrian king's] face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.

KJVP

YLT
15. And it cometh to pass on the morrow, that he taketh the coarse cloth, and dippeth in water, and spreadeth on his face, and he dieth, and Hazael reigneth in his stead.

ASV
15. And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

WEB
15. It happened on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his place.

NASB
15. The next day, however, Hazael took a cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.

ESV
15. But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.

RV
15. And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, So that he died: and Hazael reigned in his stead.

RSV
15. But on the morrow he took the coverlet and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his stead.

NKJV
15. But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped [it] in water, and spread [it] over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.

MKJV
15. And it happened on the next day he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it on his face so that he died. And Hazael reigned in his place.

AKJV
15. And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.

NRSV
15. But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king's face, until he died. And Hazael succeeded him.

NIV
15. But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king's face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.

NIRV
15. But the next day Hazael got a thick cloth. He soaked it in water. He spread it over the king's face. He held it there until the king died. Then Hazael became the next king after him.

NLT
15. But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king's face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 15 / 29
  • ମାତ୍ର ପରଦିନ ହସାୟେଲ ଶଯ୍ୟାଚ୍ଛାଦନ ନେଇ ଜଳରେ ବୁଡ଼ାଇ ରାଜାର ମୁଖ ଉପରେ ବିଛାଇ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ମଲା; ପୁଣି ହସାୟେଲ ତାହାର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲା ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ପରଦିନ ହସାୟେଲ ଶଯ୍ୟାଚ୍ଛାଦନ ନେଇ ଜଳରେ ବୁଡ଼ାଇ ରାଜାର ମୁଖ ଉପରେ ବିଛାଇ ଦିଅନ୍ତେ, ସେ ମଲା; ପୁଣି ହସାୟେଲ ତାହାର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲା। ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋରାମ୍‍
  • KJV

    And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • AMP

    But the next day Hazael took the bedspread and dipped it in water and spread it on the Syrian king's face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.
  • YLT

    And it cometh to pass on the morrow, that he taketh the coarse cloth, and dippeth in water, and spreadeth on his face, and he dieth, and Hazael reigneth in his stead.
  • ASV

    And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • WEB

    It happened on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his place.
  • NASB

    The next day, however, Hazael took a cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face, so that he died. And Hazael reigned in his stead.
  • ESV

    But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
  • RV

    And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, So that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • RSV

    But on the morrow he took the coverlet and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his stead.
  • NKJV

    But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.
  • MKJV

    And it happened on the next day he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it on his face so that he died. And Hazael reigned in his place.
  • AKJV

    And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
  • NRSV

    But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king's face, until he died. And Hazael succeeded him.
  • NIV

    But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king's face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
  • NIRV

    But the next day Hazael got a thick cloth. He soaked it in water. He spread it over the king's face. He held it there until the king died. Then Hazael became the next king after him.
  • NLT

    But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king's face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
Total 29 Verses, Selected Verse 15 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References