ORV
20. ସେତେବେଳେ ଅରଣନ ଗହମ ମଳୁଥିଲା; ପୁଣି ସେ ମୁଖ ଫେରାଇ ଦୂତଙ୍କୁ ଦେଖିଲା; ତହୁଁ ତାହାର ସଙ୍ଗେ ଥିବା ଚାରି ପୁତ୍ର ଲୁଚିଲେ ।
IRVOR
20. ସେତେବେଳେ ଅରଣନ ଗହମ ମଳୁଥିଲା; ପୁଣି, ସେ ମୁଖ ଫେରାଇ ଦୂତଙ୍କୁ ଦେଖିଲା; ତହୁଁ ତାହାର ସଙ୍ଗେ ଥିବା ଚାରି ପୁତ୍ର ଲୁଚିଲେ।
KJV
20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
AMP
20. Now Ornan was threshing wheat, and he turned back and saw the angel; and his four sons hid themselves.
KJVP
YLT
20. And Ornan turneth back, and seeth the messenger, and his four sons [are] with him, hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.
ASV
20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
WEB
20. Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
NASB
20. While Ornan was threshing wheat, he turned around and saw the king, and his four sons who were with him, without recognizing them.
ESV
20. Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.
RV
20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
RSV
20. Now Ornan was threshing wheat; he turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.
NKJV
20. Now Ornan turned and saw the angel; and his four sons [who were] with him hid themselves, but Ornan continued threshing wheat.
MKJV
20. And Ornan turned back and saw the angel. And his four sons with him hid themselves. And Ornan was threshing wheat.
AKJV
20. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
NRSV
20. Ornan turned and saw the angel; and while his four sons who were with him hid themselves, Ornan continued to thresh wheat.
NIV
20. While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves.
NIRV
20. Araunah was threshing wheat. He turned and saw the angel. His four children were with him. They hid themselves.
NLT
20. Araunah, who was busy threshing wheat at the time, turned and saw the angel there. His four sons, who were with him, ran away and hid.
MSG
GNB
NET
ERVEN