ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. କାରଣ ରାତ୍ରିରେ ଚୋର ଆସିଲା ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦିନ ଯେ ଆସିବ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ତମ ରୂପେ ଜାଣ ।

IRVOR
2. କାରଣ ରାତ୍ରିରେ ଚୋର ଆସିଲା ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦିନ ଯେ ଆସିବ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ତମ ରୂପେ ଜାଣ ।



KJV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

AMP
2. For you yourselves know perfectly well that the day of the [return of the] Lord will come [as unexpectedly and suddenly] as a thief in the night.

KJVP

YLT
2. for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

ASV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

WEB
2. For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.

NASB
2. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief at night.

ESV
2. For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.

RV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

RSV
2. For you yourselves know well that the day of the Lord will come like a thief in the night.

NKJV
2. For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.

MKJV
2. For you yourselves know accurately that the day of the Lord comes like a thief in the night.

AKJV
2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.

NRSV
2. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.

NIV
2. for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.

NIRV
2. You know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.

NLT
2. For you know quite well that the day of the Lord's return will come unexpectedly, like a thief in the night.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 2 / 28
  • କାରଣ ରାତ୍ରିରେ ଚୋର ଆସିଲା ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦିନ ଯେ ଆସିବ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ତମ ରୂପେ ଜାଣ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ରାତ୍ରିରେ ଚୋର ଆସିଲା ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦିନ ଯେ ଆସିବ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ତମ ରୂପେ ଜାଣ ।
  • KJV

    For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
  • AMP

    For you yourselves know perfectly well that the day of the return of the Lord will come as unexpectedly and suddenly as a thief in the night.
  • YLT

    for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,
  • ASV

    For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
  • WEB

    For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
  • NASB

    For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief at night.
  • ESV

    For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  • RV

    For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
  • RSV

    For you yourselves know well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  • NKJV

    For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
  • MKJV

    For you yourselves know accurately that the day of the Lord comes like a thief in the night.
  • AKJV

    For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
  • NRSV

    For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  • NIV

    for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  • NIRV

    You know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  • NLT

    For you know quite well that the day of the Lord's return will come unexpectedly, like a thief in the night.
Total 28 Verses, Selected Verse 2 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References