ORV
10. ପୁଣି, ମୁଁ ଆପଣା ଶୋଭା ନାମକ ଯଷ୍ଟି ନେଲି ଓ ସବୁ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଙ୍ଗରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ନିୟମ କରିଥିଲି, ତାହା ଭାଙ୍ଗିବା ନିମନ୍ତେ ସେହି ଯଷ୍ଟିକି ଖଣ୍ତ ଖଣ୍ତ କରି କାଟିଲି ।
IRVOR
10. ପୁଣି, ମୁଁ ଆପଣା ‘ଶୋଭା’ ନାମକ ଯଷ୍ଟି ନେଲି ଓ ସବୁ ଗୋଷ୍ଠୀ ସଙ୍ଗରେ ମୁଁ ଯେଉଁ ନିୟମ କରିଥିଲି, ତାହା ଭାଙ୍ଗିବା ନିମନ୍ତେ ସେହି ଯଷ୍ଟିକୁ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି କାଟିଲି।
KJV
10. And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
AMP
10. And I took my staff, Beauty or Grace, and broke it in pieces to show that I was annulling the covenant or agreement which I had made with all the peoples [not to molest them].
KJVP
YLT
10. And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:
ASV
10. And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
WEB
10. I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
NASB
10. Then I took my staff "Favor" and snapped it asunder, breaking off the covenant which I had made with all peoples;
ESV
10. And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
RV
10. And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
RSV
10. And I took my staff Grace, and I broke it, annulling the covenant which I had made with all the peoples.
NKJV
10. And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
MKJV
10. And I took my staff Kindness, and broke it apart, to break My covenant which I had made with all the peoples.
AKJV
10. And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
NRSV
10. I took my staff Favor and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
NIV
10. Then I took my staff called Favour and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
NIRV
10. Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all of the nations was broken.
NLT
10. Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
MSG
GNB
NET
ERVEN