ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
10. ଏହି ଯେ ଅରୁଣ ତୁଲ୍ୟ ଉଦୀୟମାନା, ଚନ୍ଦ୍ରମା ତୁଲ୍ୟ ସୁନ୍ଦରୀ, ସୂର୍ଯ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ବିଶୁଦ୍ଧା, ଧ୍ଵଜାବିଶିଷ୍ଟ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ଭୟଙ୍କରୀ, ସେ କିଏ?

IRVOR
10. ଏହି ଯେ ଅରୁଣ ତୁଲ୍ୟ ଉଦୀୟମାନା, ଚନ୍ଦ୍ରମା ତୁଲ୍ୟ ସୁନ୍ଦରୀ, ସୂର୍ଯ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ବିଶୁଦ୍ଧା, ଧ୍ୱଜାବିଶିଷ୍ଟ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ଭୟଙ୍କରୀ, ସେ କିଏ ?



KJV
10. Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?

AMP
10. [The ladies asked] Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, clear and pure as the sun, and terrible as a bannered host?

KJVP

YLT
10. `Who [is] this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?`

ASV
10. Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?

WEB
10. Who is she who looks forth as the morning, Beautiful as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners?

NASB
10. D Who is this that comes forth like the dawn, as beautiful as the moon, as resplendent as the sun, as awe-inspiring as bannered troops?

ESV
10. "Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?"

RV
10. Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners?

RSV
10. "Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army with banners?"

NKJV
10. Who is she who looks forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Awesome as [an army] with banners? THE SHULAMITE

MKJV
10. Who is she who looks forth like the morning, fair as the moon, clear as the sun, awesome as armies with banners?

AKJV
10. Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

NRSV
10. "Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army with banners?"

NIV
10. Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?

NIRV
10. "Who is this woman? She is like the sunrise in all of its glory. She is as beautiful as the moon. She is as bright as the sun. She is as majestic as troops carrying their banners." The king says,

NLT
10. "Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ଏହି ଯେ ଅରୁଣ ତୁଲ୍ୟ ଉଦୀୟମାନା, ଚନ୍ଦ୍ରମା ତୁଲ୍ୟ ସୁନ୍ଦରୀ, ସୂର୍ଯ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ବିଶୁଦ୍ଧା, ଧ୍ଵଜାବିଶିଷ୍ଟ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ଭୟଙ୍କରୀ, ସେ କିଏ?
  • IRVOR

    ଏହି ଯେ ଅରୁଣ ତୁଲ୍ୟ ଉଦୀୟମାନା, ଚନ୍ଦ୍ରମା ତୁଲ୍ୟ ସୁନ୍ଦରୀ, ସୂର୍ଯ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ବିଶୁଦ୍ଧା, ଧ୍ୱଜାବିଶିଷ୍ଟ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ଭୟଙ୍କରୀ, ସେ କିଏ ?
  • KJV

    Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
  • AMP

    The ladies asked Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, clear and pure as the sun, and terrible as a bannered host?
  • YLT

    `Who is this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?`
  • ASV

    Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
  • WEB

    Who is she who looks forth as the morning, Beautiful as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners?
  • NASB

    D Who is this that comes forth like the dawn, as beautiful as the moon, as resplendent as the sun, as awe-inspiring as bannered troops?
  • ESV

    "Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?"
  • RV

    Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners?
  • RSV

    "Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army with banners?"
  • NKJV

    Who is she who looks forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners? THE SHULAMITE
  • MKJV

    Who is she who looks forth like the morning, fair as the moon, clear as the sun, awesome as armies with banners?
  • AKJV

    Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
  • NRSV

    "Who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army with banners?"
  • NIV

    Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?
  • NIRV

    "Who is this woman? She is like the sunrise in all of its glory. She is as beautiful as the moon. She is as bright as the sun. She is as majestic as troops carrying their banners." The king says,
  • NLT

    "Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?"
Total 13 Verses, Selected Verse 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References