ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
10. କାରଣ ମୋହର ଶତ୍ରୁଗଣ ମୋʼ ବିଷୟରେ କଥା କହନ୍ତି ଓ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ପାଇଁ ଜଗିବା ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଣା କରି କହନ୍ତି ଯେ,

IRVOR
10. କାରଣ ମୋହର ଶତ୍ରୁଗଣ ମୋ’ ବିଷୟରେ କଥା କହନ୍ତି ଓ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ପାଇଁ ଜଗିବା ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଣା କରି କହନ୍ତି ଯେ,



KJV
10. For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

AMP
10. For my enemies talk against me; those who watch for my life consult together,

KJVP

YLT
10. For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,

ASV
10. For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,

WEB
10. For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,

NASB
10. For my enemies speak against me; they watch and plot against me.

ESV
10. For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together

RV
10. For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,

RSV
10. For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,

NKJV
10. For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,

MKJV
10. For my enemies speak against me; and those who watch for my soul plot together,

AKJV
10. For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

NRSV
10. For my enemies speak concerning me, and those who watch for my life consult together.

NIV
10. For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.

NIRV
10. My enemies speak against me. Those who want to kill me get together and make evil plans.

NLT
10. For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 10 / 24
  • କାରଣ ମୋହର ଶତ୍ରୁଗଣ ମୋʼ ବିଷୟରେ କଥା କହନ୍ତି ଓ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ପାଇଁ ଜଗିବା ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଣା କରି କହନ୍ତି ଯେ,
  • IRVOR

    କାରଣ ମୋହର ଶତ୍ରୁଗଣ ମୋ’ ବିଷୟରେ କଥା କହନ୍ତି ଓ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ପାଇଁ ଜଗିବା ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଣା କରି କହନ୍ତି ଯେ,
  • KJV

    For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  • AMP

    For my enemies talk against me; those who watch for my life consult together,
  • YLT

    For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
  • ASV

    For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
  • WEB

    For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
  • NASB

    For my enemies speak against me; they watch and plot against me.
  • ESV

    For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together
  • RV

    For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
  • RSV

    For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,
  • NKJV

    For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • MKJV

    For my enemies speak against me; and those who watch for my soul plot together,
  • AKJV

    For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  • NRSV

    For my enemies speak concerning me, and those who watch for my life consult together.
  • NIV

    For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.
  • NIRV

    My enemies speak against me. Those who want to kill me get together and make evil plans.
  • NLT

    For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.
Total 24 Verses, Selected Verse 10 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References