ORV
9. ହେ ପ୍ରଭୋ, ବିନାଶ କର ଓ ସେମାନଙ୍କ ଜିହ୍ଵାର ଅନୈକ୍ୟ ଜନ୍ମାଅ; କାରଣ ମୁଁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଓ କଳହ ଦେଖିଅଛି ।
IRVOR
9. ହେ ପ୍ରଭୁ, ବିନାଶ କର ଓ ସେମାନଙ୍କର ଅନେକ ଜିହ୍ୱା ଜନ୍ମାଅ; କାରଣ ମୁଁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ଓ କଳହ ଦେଖିଅଛି।
KJV
9. Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
AMP
9. Destroy [their schemes], O Lord, confuse their tongues, for I have seen violence and strife in the city.
KJVP
YLT
9. Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
ASV
9. Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
WEB
9. Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.
NASB
9. I would soon find a shelter from the raging wind and storm."
ESV
9. Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city.
RV
9. Destroy, O Lord, {cf15i and} divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
RSV
9. Destroy their plans, O Lord, confuse their tongues; for I see violence and strife in the city.
NKJV
9. Destroy, O Lord, [and] divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
MKJV
9. Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.
AKJV
9. Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
NRSV
9. Confuse, O Lord, confound their speech; for I see violence and strife in the city.
NIV
9. Confuse the wicked, O Lord, confound their speech, for I see violence and strife in the city.
NIRV
9. Lord, destroy the plans of sinners. Keep them from understanding one another. I see people destroying things and fighting in the city.
NLT
9. Confuse them, Lord, and frustrate their plans, for I see violence and conflict in the city.
MSG
GNB
NET
ERVEN