ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
19. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।

IRVOR
19. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।



KJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

AMP
19. But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

KJVP

YLT
19. And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

ASV
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

WEB
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

NASB
19. I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.

ESV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

RV
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

RSV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.

NKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

MKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, so that I also may be of good comfort when I know your state.

AKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

NRSV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.

NIV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

NIRV
19. I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be cheered up when I receive news about you.

NLT
19. If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
  • କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।
  • KJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • AMP

    But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.
  • YLT

    And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
  • ASV

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • WEB

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
  • NASB

    I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.
  • ESV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
  • RV

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • RSV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
  • NKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
  • MKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, so that I also may be of good comfort when I know your state.
  • AKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • NRSV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
  • NIV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
  • NIRV

    I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be cheered up when I receive news about you.
  • NLT

    If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References