ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ଏହି ଯେସବୁ ଦେଶକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ମଣ୍ତଳୀ ସମ୍ମୁଖରେ ପରାସ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ପଶୁପଲ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଥାନ ଅଟେ । ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ଏହି ଦାସମାନଙ୍କର ପଶୁପଲ ଅଛି ।

IRVOR
4. ଏହି ଯେଉଁ ସବୁ ଦେଶକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ମଣ୍ଡଳୀ ସମ୍ମୁଖରେ ପରାସ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ପଶୁପଲ ନିମନ୍ତେ ଉପଯୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅଟେ। ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଏହି ଦାସମାନଙ୍କର ପଶୁପଲ ଅଛି।



KJV
4. [Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle:

AMP
4. The land the Lord smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

KJVP

YLT
4. the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.`

ASV
4. the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.

WEB
4. the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle.

NASB
4. which the LORD has laid low before the community of Israel, is grazing country. Now, since your servants have livestock,"

ESV
4. the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

RV
4. the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.

RSV
4. the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle."

NKJV
4. "the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, [is] a land for livestock, and your servants have livestock."

MKJV
4. the land which Jehovah struck before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

AKJV
4. Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle:

NRSV
4. the land that the LORD subdued before the congregation of Israel-- is a land for cattle; and your servants have cattle."

NIV
4. the land the LORD subdued before the people of Israel-- are suitable for livestock, and your servants have livestock.

NIRV
4. All of them are in the land the Lord has brought under Israel's control. This land is just right for livestock. And we have livestock.

NLT
4. The LORD has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 42 Verses, Selected Verse 4 / 42
  • ଏହି ଯେସବୁ ଦେଶକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ମଣ୍ତଳୀ ସମ୍ମୁଖରେ ପରାସ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ପଶୁପଲ ନିମନ୍ତେ ସ୍ଥାନ ଅଟେ । ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ଏହି ଦାସମାନଙ୍କର ପଶୁପଲ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏହି ଯେଉଁ ସବୁ ଦେଶକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ମଣ୍ଡଳୀ ସମ୍ମୁଖରେ ପରାସ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ପଶୁପଲ ନିମନ୍ତେ ଉପଯୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅଟେ। ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଏହି ଦାସମାନଙ୍କର ପଶୁପଲ ଅଛି।
  • KJV

    Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
  • AMP

    The land the Lord smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.
  • YLT

    the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.`
  • ASV

    the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.
  • WEB

    the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle.
  • NASB

    which the LORD has laid low before the community of Israel, is grazing country. Now, since your servants have livestock,"
  • ESV

    the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
  • RV

    the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.
  • RSV

    the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle."
  • NKJV

    "the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
  • MKJV

    the land which Jehovah struck before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.
  • AKJV

    Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle:
  • NRSV

    the land that the LORD subdued before the congregation of Israel-- is a land for cattle; and your servants have cattle."
  • NIV

    the land the LORD subdued before the people of Israel-- are suitable for livestock, and your servants have livestock.
  • NIRV

    All of them are in the land the Lord has brought under Israel's control. This land is just right for livestock. And we have livestock.
  • NLT

    The LORD has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock.
Total 42 Verses, Selected Verse 4 / 42
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References