ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
28. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ମନେ କର? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷା କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।

IRVOR
28. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ମନେ କର ? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।



KJV
28. {SCJ}But what think ye? A [certain] man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. {SCJ.}

AMP
28. What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.

KJVP

YLT
28. `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.`

ASV
28. But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.

WEB
28. But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'

NASB
28. "What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'

ESV
28. "What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'

RV
28. But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.

RSV
28. "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, `Son, go and work in the vineyard today.'

NKJV
28. " But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'

MKJV
28. But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.

AKJV
28. But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

NRSV
28. "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'

NIV
28. "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said,`Son, go and work today in the vineyard.'

NIRV
28. "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'

NLT
28. "But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 28 / 46
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ମନେ କର? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷା କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ମନେ କର ? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।
  • KJV

    But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • AMP

    What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
  • YLT

    `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.`
  • ASV

    But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
  • WEB

    But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
  • NASB

    "What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
  • ESV

    "What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
  • RV

    But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
  • RSV

    "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, `Son, go and work in the vineyard today.'
  • NKJV

    " But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'
  • MKJV

    But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.
  • AKJV

    But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • NRSV

    "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
  • NIV

    "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said,`Son, go and work today in the vineyard.'
  • NIRV

    "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
  • NLT

    "But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
Total 46 Verses, Selected Verse 28 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References