ORV
6. ଏଣୁ ସେମାନେ ଆଉ ଦୁଇ ନୁହନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଏକାଙ୍ଗ ଅଟନ୍ତି । ଅତଏବ, ଈଶ୍ଵର ଯାହା ସଂଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ମନୁଷ୍ୟ ତାହା ବିଭିନ୍ନ ନ କରୁ ।
IRVOR
6. ଏଣୁ ସେମାନେ ଆଉ ଦୁଇ ନୁହଁନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଏକାଙ୍ଗ ଅଟନ୍ତି । ଅତଏବ ଈଶ୍ୱର ଯାହା ସଂଯୁକ୍ତ କରିଅଛନ୍ତି, ମନୁଷ୍ୟ ତାହା ଅଲଗା ନ କରୁ ।
KJV
6. {SCJ}Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. {SCJ.}
AMP
6. So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate).
KJVP
YLT
6. so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.`
ASV
6. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
WEB
6. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart."
NASB
6. So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no human being must separate."
ESV
6. So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate."
RV
6. So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
RSV
6. So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder."
NKJV
6. "So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate."
MKJV
6. Therefore they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.
AKJV
6. Why they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.
NRSV
6. So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."
NIV
6. So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate."
NIRV
6. They are no longer two, but one. So a man must not separate what God has joined together."
NLT
6. Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together."
MSG
GNB
NET
ERVEN