ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
14. ପରେ ସେମାନେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ଦେଖିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଲୋକ, ଆଉ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବାଦାନୁବାଦ କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
14. (ମାଥିଉ 17:14-21; ଲୂକ 9:37-43) ପରେ ସେମାନେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ଦେଖିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଲୋକ, ଆଉ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବାଦାନୁବାଦ କରୁଅଛନ୍ତି ।



KJV
14. And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

AMP
14. And when they came to the [nine] disciples, they saw a great crowd around them and scribes questioning and disputing with them.

KJVP

YLT
14. And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,

ASV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

WEB
14. Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.

NASB
14. When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.

ESV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

RV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

RSV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.

NKJV
14. And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.

MKJV
14. And coming to His disciples, He saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

AKJV
14. And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

NRSV
14. When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.

NIV
14. When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.

NIRV
14. When Jesus and those who were with him came to the other disciples, they saw a large crowd around them. The teachers of the law were arguing with them.

NLT
14. When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Selected Verse 14 / 50
  • ପରେ ସେମାନେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ଦେଖିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଲୋକ, ଆଉ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବାଦାନୁବାଦ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    (ମାଥିଉ 17:14-21; ଲୂକ 9:37-43) ପରେ ସେମାନେ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ଦେଖିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ଲୋକ, ଆଉ ଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବାଦାନୁବାଦ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
  • AMP

    And when they came to the nine disciples, they saw a great crowd around them and scribes questioning and disputing with them.
  • YLT

    And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
  • ASV

    And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
  • WEB

    Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
  • NASB

    When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.
  • ESV

    And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
  • RV

    And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
  • RSV

    And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
  • NKJV

    And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.
  • MKJV

    And coming to His disciples, He saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
  • AKJV

    And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
  • NRSV

    When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.
  • NIV

    When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
  • NIRV

    When Jesus and those who were with him came to the other disciples, they saw a large crowd around them. The teachers of the law were arguing with them.
  • NLT

    When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
Total 50 Verses, Selected Verse 14 / 50
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References