ORV
7. ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ଆପଣା ପିତାମାତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବ, ଆଉ ସେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।
IRVOR
7. ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ଆପଣା ପିତାମାତାଙ୍କଠାରୁ ଅଲଗା ହେବ, ଆଉ ସେମାନେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।
KJV
7. {SCJ}For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; {SCJ.}
AMP
7. For this reason a man shall leave [behind] his father and his mother and be joined to his wife and cleave closely to her permanently,
KJVP
YLT
7. on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,
ASV
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
WEB
7. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
NASB
7. For this reason a man shall leave his father and mother (and be joined to his wife),
ESV
7. 'Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,
RV
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
RSV
7. `For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
NKJV
7. 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
MKJV
7. For this cause a man shall leave his father and mother and shall cleave to his wife.
AKJV
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and join to his wife;
NRSV
7. 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
NIV
7. `For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,
NIRV
7. 'That's why a man will leave his father and mother and be joined to his wife.
NLT
7. 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife,
MSG
GNB
NET
ERVEN