ORV
17. କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ କହିଲେ, ତେବେ ଏହି ଯେଉଁ ବାକ୍ୟ ଲିଖିତ ଅଛି, ତାହାର ଭାବ କଅଣ, ଗୃହନିର୍ମାଣକାରୀମାନେ ଯେଉଁ ପ୍ରସ୍ତରକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ, ତାହା କୋଣର ପ୍ରଧାନ ପ୍ରସ୍ତର ହେଲା ।
IRVOR
17. କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ କହିଲେ, ତେବେ ଏହି ଯେଉଁ ବାକ୍ୟ ଲେଖା ଅଛି, ତାହାର ଅର୍ଥ କ'ଣ, ଗୃହନିର୍ମାଣକାରୀମାନେ ଯେଉଁ ପଥରକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ, ତାହା କୋଣର ପ୍ରଧାନ ପଥର ହେଲା ?
KJV
17. And he beheld them, and said, {SCJ}What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? {SCJ.}
AMP
17. But [Jesus] looked at them and said, What then is [the meaning of] this that is written: The [very] Stone which the builders rejected has become the chief Stone of the corner [Cornerstone]? [Ps. 118:22, 23.]
KJVP
YLT
17. and he, having looked upon them, said, `What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected -- this became head of a corner?
ASV
17. But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
WEB
17. But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, The same was made the chief cornerstone?'
NASB
17. But he looked at them and asked, "What then does this scripture passage mean: 'The stone which the builders rejected has become the cornerstone'?
ESV
17. But he looked directly at them and said, "What then is this that is written: "' The stone that the builders rejected has become the cornerstone'?
RV
17. But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
RSV
17. But he looked at them and said, "What then is this that is written: `The very stone which the builders rejected has become the head of the corner'?
NKJV
17. Then He looked at them and said, "What then is this that is written: 'The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone'?
MKJV
17. And He looked at them and said, What then is this which is written, "The Stone which the builders rejected, the same has become the Head of the corner?
AKJV
17. And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
NRSV
17. But he looked at them and said, "What then does this text mean: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone'?
NIV
17. Jesus looked directly at them and asked, "Then what is the meaning of that which is written: "`The stone the builders rejected has become the capstone'?
NIRV
17. Jesus looked right at them and said, "Here is something I want you to explain the meaning of. It is written, " 'The stone the builders didn't accept has become the most important stone of all.' --(Psalm 118:22)
NLT
17. Jesus looked at them and said, "Then what does this Scripture mean? 'The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.'
MSG
GNB
NET
ERVEN