ORV
5. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ନା, କିନ୍ତୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନ କଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ସେହିପରି ବିନଷ୍ଟ ହେବ ।
IRVOR
5. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ନା, କିନ୍ତୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନ କଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ସେହିପରି ବିନଷ୍ଟ ହେବ ।
KJV
5. {SCJ}I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. {SCJ.}
AMP
5. "Not at all, I say to you*,_but_ if you* are not repenting, you* will all likewise perish."
KJVP
YLT
5. No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.`
ASV
5. I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
WEB
5. I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way."
NASB
5. By no means! But I tell you, if you do not repent, you will all perish as they did!"
ESV
5. No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish."
RV
5. I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
RSV
5. I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish."
NKJV
5. "I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish."
MKJV
5. I tell you, No. But unless you repent, you will all likewise perish.
AKJV
5. I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
NRSV
5. No, I tell you; but unless you repent, you will all perish just as they did."
NIV
5. I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
NIRV
5. I tell you, no! But unless you turn away from your sins, you will all die too."
NLT
5. No, and I tell you again that unless you repent, you will perish, too."
MSG
GNB
NET
ERVEN